franska-engelska översättning av renvoyer

  • dismiss
    us
    Parliament always has the opportunity to dismiss the Commission so there is no need for it to tell them how it should act in the future. Le Parlement a toujours la possibilité de renvoyer la Commission. Il n'est donc pas utile que le Parlement se prononce sur la façon dont il veut pouvoir agir à l'avenir. If the Commission has the confidence of Parliament then it should be treated with respect; if there is no confidence, Parliament should dismiss the Commission. Si la Commission bénéficie de la confiance du Parlement, il convient de la traiter avec respect; si cette confiance fait défaut, il doit la renvoyer. Having said that, I am not sure that it would be fair to dismiss, as our joint motion for a resolution does, both this barbarous terrorism and the Algerian government. Cela dit, je ne suis pas certain qu'il soit équitable de renvoyer dos à dos, comme le fait notre résolution commune, le terrorisme le plus inhumain et le pouvoir algérien.
  • refer
    us
    I refer you to paragraph 12 of the resolution. Je voudrais renvoyer en particulier au paragraphe 12 de la résolution. He also referred to labelling and I refer him to my earlier answer. Il a également évoqué l’étiquetage et ne puis que le renvoyer à ma réponse précédente. It is not a question - it should be emphasized - of referring to national legislations. Il ne s'agit pas de renvoyer - comment ne pas le relever? - de renvoyer, dis-je, aux législations nationales.
  • can; () suspend
  • citeWe used the number of cites as a rough measure of the significance of each published paper
  • discharge
    us
    But we must refer back to committee the part of the report regarding discharge to the Council. Mais il faut renvoyer la partie du rapport concernant la décharge au Conseil en commission. You see, on the one hand she said that she wanted the report to be referred back to committee, because she wanted to grant discharge to the Council soon. Elle a en effet dit, d'une part, qu'elle aurait bien souhaité renvoyer ce rapport en commission parce qu'elle entendait d'abord octroyer la décharge au Conseil. to discharge a prisoner
  • disgorge
    us
  • expel; () expel
  • fire
    us
    People fought and died so that we could be an independent self-governing democratic nation that was able to hire and fire its leaders. Des gens ont donné leur vie pour que nous puissions devenir une nation démocratique indépendante et autonome capable de nommer et de renvoyer ses dirigeants. We sat about the fire singing songs and telling talesThere was a fire at the school last night and the whole place burned down
  • put offDont put off your homework to the last minute.Dont put your homework off to the last minute.Dont put it off to the last minute.
  • regurgitate
    us
    The young gulls were fed by their mother’s regurgitated foodFood may regurgitate from the stomach into the mouth
  • relayThe CCTV cameras relay whats going on to the headquartersCan you relay this message to John?
  • remand
  • remove
    us
    The electorate of my country, Great Britain, cannot remove Commissioners. Les électeurs de mon pays, la Grande-Bretagne, ne peuvent pas renvoyer un commissaire. The Socialist Group has therefore asked that this matter be referred to committee and that the item be removed from the agenda for next Thursday. Par conséquent, le groupe socialiste demande de renvoyer ce dossier en commission et donc de supprimer ce point de l'ordre du jour de jeudi prochain. Mr President, this proposal would make it much more difficult for Member States to remove illegal immigrants and return them to their own countries. Monsieur le Président, avec cette proposition, les États membres auront encore bien plus de mal à éloigner les immigrants illégaux et à les renvoyer dans leur pays d'origine.
  • repel
    us
  • resendI do not think we need to resend them. Il me semble que nous n'avons pas besoin de les renvoyer. I didnt get your email. Youll have to resend it.
  • return
    us
    Then we might know if it is really safe to return others. Nous saurons peut-être alors s’il est vraiment prudent d’en renvoyer d’autres. In 2003 and 2004 discussions continued as to how to return the ash to Spain. En 2003 et 2004, les discussions ont continué sur la façon de renvoyer les cendres en Espagne. We wish to return the directive to the Commission for them to do that assessment. Nous souhaitons donc renvoyer la directive à la Commission afin que cette dernière opère cette évaluation.
  • revertWeve found that git reverts are at least an order of magnitude faster than SVN reverse merges.If they attack, we will revert to the bunkerWhen a book goes out of print, rights revert from the publisher to the author
  • sack
    us
    That is why the Europe of Nations Group also wishes to sack Mr Santer's Commission today. Il ferait mieux de renvoyer celui qui ne transmet pas aux élus du peuple ce qu'ils demandent. That is why the June Movement and the People's Movement wish to sack Mr Santer's Commission today. Il ferait mieux de renvoyer ceux qui empêchent que les élus du peuple ne reçoivent ce qu'ils demandent. The sack of Rome.
  • send backI sent the video back to the store, as it was damaged.That song sends me back to the 1970s.
  • send on

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se