franska-holländska översättning av proprement

  • behoorlijk
    Daarom stel ik voor dat er een behoorlijke follow-up komt - en ik ben ervan overtuigd dat mevrouw in 't Veld mij daarin zal steunen - zodat we zien wat de Commissie doet. C'est pourquoi je propose que nous ayons un suivi à proprement parler - et Mme in 't Veld me soutiendra sûrement à cet égard - pour voir ce que la Commission fait.
  • eerlijk
    Dit is eerlijk gezegd ontoelaatbaar en ik verzoek dat dit in de Notulen wordt opgenomen. Ceci est proprement inadmissible et je demande que ce soit noté au procès-verbal. Het is eerlijk gezegd ondenkbaar dat een lidstaat in de minderheid kan terechtkomen op vlakken die zo gevoelig zijn als die van het buitenlands beleid en van het defensiebeleid. Il est proprement impensable qu'un État puisse être mis en minorité dans des domaines aussi sensibles que ceux de la politique étrangère et de la politique de défense.
  • eigenlijk
    Mijn vraag is dus eigenlijk... Ma question concerne à proprement parler... De eigenlijke wederopbouw hoort niet tot de taken van het fonds. La reconstruction proprement dite n'entre pas dans son champ d'application. Ten slotte de eigenlijke oplossing van het probleem in Kosovo. Enfin, la solution proprement dite du problème du Kosovo.
  • exact
  • fatsoenlijk
    Er zou een fatsoenlijk uitgiftesysteem van werkvergunningen moeten komen, met name voor geschoolde werknemers. Nous devrions avoir un système de permis de travail proprement dit, à la demande, en particulier pour les travailleurs qualifiés.
  • gevoeglijk
  • juist
    Dat is een groot dilemma, en we moeten de juiste keuzes maken om verder te komen. C’est cette tension proprement dite que nous devons désamorcer si nous voulons réellement accomplir des progrès significatifs. Is het juist om een stemming in onderdelen te houden als deze niet schriftelijk is vastgelegd voordat de feitelijke vergadering begint? Est-il permis de voter par division si la demande n’a pas été déposée par écrit avant le début de la session proprement dite?
  • louter
    Maar goed, laten wij de louter economische aspecten nu even buiten beschouwing laten. Wat doen wij met onze institutionele structuur? Mais avec l'indépendance des aspects économiques proprement dits, qu' advient-il de notre structure institutionnelle ? De mededeling van de Europese Commissie gaat verder dan louter visserijaangelegenheden, omdat de betrekkingen met Groenland niet alleen dat terrein beslaan.La portée de la communication de la Commission va au-delà des questions de pêche proprement dites, à cause des nombreux autres sujets que comptent les relations avec le Groenland.
  • naar behorenOok is het van belang dat de reisdocumenten van de betrokken personen tijdens de doorgeleiding naar behoren worden verwerkt. Parallèlement, il est important que les documents envoyés avec les personnes concernées soient proprement traités pendant le processus de transit. Hoewel dit onder bepaalde omstandigheden begrijpelijk is, is het onaanvaardbaar als het erom gaat de mensenrechten naar behoren te eerbiedigen. Si cette démarche peut être compréhensible dans certaines circonstances, elle est inacceptable pour ce qui est du respect proprement dit des droits de l’homme. Ik bied mijn volledige steun aan deze resolutie waarin de Europese Commissie wordt verzocht om de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame naar behoren uit te voeren. Je soutiens entièrement cette résolution, qui invite la Commission européenne à mettre proprement en œuvre la directive en matière de publicité trompeuse et comparative.
  • netNet als mevrouw Evans zie ik in dat dit strikt genomen niet in tegenspraak is met de letter van de Europese wet. J' admets, tout comme Mme Evans, que ceci n' est pas, à proprement parler, en contradiction avec la lettre du droit de l' Union européenne sur ce point. In de Commissie is het nadenken over de ontwikkeling en implementatie van een echte, en geen symbolische, kinderparticipatie nog maar net begonnen. À la Commission, nous commençons à réfléchir à la manière de concevoir et de mettre en œuvre la participation proprement dite des enfants, qui n'est pas un geste purement symbolique. Een net is maar echt Europees als het geheel Europa bestrijkt en niet alleen de rijke gebieden bedient, waar winst kan worden gemaakt. Un réseau n'est proprement européen qu'à la condition d'irriguer l'ensemble de l'Europe et pas simplement des zones riches et donc «rentables» à desservir.
  • netjes
  • op de juiste wijze
  • op geschikte wijze
  • pal
    Voor het Palestijnse volk zelf draagt deze crisis verder bij aan een toch al tragische situatie. Pour le peuple palestinien proprement dit, cette crise ne fait qu'ajouter à une situation déjà tragique.
  • passend
  • precies
    Democratie onder Russisch beschermheerschap kan niet anders dan halfbakken zijn, precies zoals in Rusland zelf. Une démocratie patronnée par la Russie sera obligatoirement limitée, comme elle l’est en Russie proprement dite.
  • puur
    Het is stuitend dat Peking uit een puur humanitaire actie van de Dalai Lama opnieuw een politieke kwestie heeft gemaakt. Il est proprement scandaleux que Pékin ait encore une fois créé un scandale politique pour un acte purement humanitaire du dalaï-lama. Dit geheel van pesterijen, puur geweld, psychologisch geweld en seksuele intimidatie is een groot probleem. De manière générale, ce type de harcèlement - la violence proprement dite, la violence psychologique et le harcèlement sexuel - représente un problème très grave.
  • zuiver

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se