franska-italienska översättning av article

  • articoloSiamo più favorevoli all'articolo 31 che all'articolo 30. Nous sommes plus favorables à l'article 31 qu'à l'article 30. Tale articolo 2 in certo modo è un articolo fantasma. Cet article 2 est d'une certaine manière un article fantôme. E' da questo aspetto che deriva la necessità di fare ricorso all' articolo 37 piuttosto che all' articolo 152. Voilà pourquoi il nous faut l'article 37 au lieu de l'article 152.
  • voce
    Signor Presidente, inutile dire che sono lieto di sentire dalla voce del Commissario Nielson che l'articolo contiene imprecisioni oggettive. Monsieur le Président, inutile de le dire, je suis heureux d'entendre de la bouche du commissaire que l'article contient des imprécisions factuelles. L'articolo 4 del regolamento prevede che si indichi con una unica voce il totale dei contributi sociali a carico dei datori di lavoro e delle imposte da questi pagate. L'article 4 du règlement prévoit que l'on indique uniquement le total des cotisations sociales et des impôts à charge des employeurs. La commissione per i bilanci non è stata molto contenta di veder aggiungere, all'ultimo minuto, una nuova voce: il costo dello smantellamento della centrale nucleare di Kozloduy. La commission des budgets n'a pas apprécié qu'un nouvel article - le coût du démantèlement de la centrale nucléaire de Kozloduy - soit ajouté à la dernière minute.
  • commaLei, signor Presidente, non risponde più alle condizioni dellʼarticolo 13, comma 1 e comma 3. Vous ne répondez plus aux conditions de l'article 13, alinéa 1 et alinéa 3. Mi riferisco all'articolo 72 e non al comma al quale anche lei si riferisce, bensì all'articolo 72, comma 2C. J'en réfère à l'article 72 et ce non à la phrase que vous invoquez, mais à l'article 72, 2c. Signor Presidente, una mozione d'ordine in riferimento all'articolo 109, comma 3. Monsieur le Président, un rappel à l'article 109 paragraphe 3 du Règlement.
  • elementoL'articolo 137 del compromesso, che verte sulla revisione, è un elemento importante. L'article 137 du compromis, relatif à la révision, me paraît un élément important. Al di là di questo primo elemento, ciò che mi preoccupa è l'utilizzo dell'articolo 90, paragrafo 2, del Trattato. Au-delà de ce premier élément, ce qui me préoccupe c'est l'utilisation de l'article 90 paragraphe 2 du Traité. L' elemento chiave dell' iniziativa francese risiede nella modifica dell' articolo 18 dell' Accordo di Schengen. L'élément clé de l'initiative française repose sur la modification de l'article 18 de l'accord de Schengen.
  • lemma
  • pubblicazioneQueste informazioni sono pervenute da una rivista e credo s'indicasse in una pubblicazione turco-cipriota. Cette information provient d'une revue de presse, et je pense que l'article original est paru dans une publication turque cypriote. L'articolo 53 del regolamento finanziario sancisce che gli Stati membri effettuino la pubblicazione ex post dei beneficiari. L'article 53 du règlement financier stipule qu'il devrait y avoir une publication a posteriori des bénéficiaires par les États membres. Propongo quindi, a norma dell'articolo 155 del Regolamento, di aggiungere "[18 mesi dopo la data di pubblicazione]”, quale data per la trasposizione. Par conséquent, je propose d'ajouter à l'article 155 "[18 mois après la date de publication]" comme date de transposition.
  • ricercaIl sesto programma quadro di ricerca e l'articolo 169 offrono buone possibilità in questo campo. Le sixième programme-cadre pour la recherche et l'article 169 offrent de bonnes possibilités pour ce faire. Un'altra possibilità è la combinazione degli articoli 150, 151 e 170: istruzione, cultura e ricerca. Une autre option serait cependant de combiner les articles 150, 151 et 170, relatifs à l'éducation, à la culture et à la recherche. La procedura di reclutamento tramite ricerca comparativa è illustrata all'articolo 29 e all'allegato III dello Statuto. La procédure de recrutement par concours est prévue par l'article 29 et l'annexe III du Statut.
  • saggio
  • sezionePer quanto riguarda l'emendamento n. 8, preferiamo la formulazione originale del testo, all'articolo 1, sezione 2, paragrafo secondo. En ce qui concerne l'amendement nº8, nous préférons la rédaction du texte original, l'article 1, alinéa 2, deuxième paragraphe. Occorre aggiungere una sezione speciale sulla promozione di questo tipo di prodotti nel regolamento SFOP. Le règlement relatif à l'IFOP devrait incorporer un article spécifique sur la promotion de cette qualité. Concludo rilevando che l'articolo 149, che si riferisce all'istruzione e alla gioventù, per la prima volta comprende anche una sezione sullo sport. Je conclurai en disant que l'article 149 qui se réfère à l'éducation et à la jeunesse, comprend également pour la première fois une partie relative au sport.
  • studioSecondo un recente studio del Parlamento europeo, attualmente non esercitate i poteri che vi sono conferiti dai succitati articoli. Selon une étude récente du Parlement européen, vous n' exercez pas les compétences que ces articles vous confèrent. Dobbiamo effettuare lo studio in tempo per poterlo includere nella relazione di applicazione a cui si riferisce l'articolo 26. Partant, nous devons réaliser cette étude en prenant notre temps pour pouvoir l'inclure au rapport d'application auquel fait référence à l'article 26. Siamo al corrente della storia di questa endotossina e di ciò che la stampa riporta in merito allo studio oggetto dell'interrogazione. Nous avons connaissance du problème des endotoxines et des articles de presse relatifs à l'étude évoquée dans l'interpellation.
  • vocabolo

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se