franska-italienska översättning av qui trop embrasse mal étreint
- chi troppo vuole nulla stringeChi troppo vuole nulla stringe. Qui trop embrasse mal étreint. Vi è anche un altro saggio detto molto usato in Ungheria: chi troppo vuole nulla stringe. Il existe un autre sage dicton hongrois, qui se traduirait en français par: qui trop embrasse mal étreint. Signor Presidente, onorevoli colleghi, c’è un proverbio francese che recita: “chi troppo vuole nulla stringe”. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, un proverbe français dit: «Qui trop embrasse mal étreint.»
Populära sökningar
De största ordböckerna