franska-portugisiska översättning av généralement

  • em geralUma demonstração de unidade deste tipo é, em geral, muito comovente. La manifestation d'une telle unité est généralement toujours bouleversante. As condições de concessão de licenças são já, em geral, muito exigentes. Les conditions d'autorisation sont déjà généralement très strictes. As negociações de adesão com a Croácia estão, em geral, a correr bem. Ces négociations avec la Croatie progressent généralement bien.
  • geralmenteGeralmente, esquecem-se as causas. Ces causes sont généralement oubliées. A CAC é geralmente necessária por duas razões. La CSC est généralement nécessaire pour deux raisons. Geralmente pertence ao vocabulário da esquerda. Il appartient généralement au vocabulaire de la gauche.
  • amplamenteComo é sabido, a Comissão tem um código próprio, amplamente condizente com os requisitos do Provedor de Justiça. Comme vous le savez, la Commission possède son propre code et celui-ci est généralement conforme aux exigences du médiateur. Reuniu iniciativas comunitárias distintas numa única visão sobre o bem-estar dos animais, e a sua aplicação tem sido amplamente satisfatória. Il a permis de regrouper des initiatives européennes distinctes dans une vision unique sur le bien-être des animaux et sa mise en œuvre a été généralement satisfaisante. É amplamente reconhecido que esta solução irá aumentar as oportunidades e melhorar a qualidade, sendo igualmente provável que venha a reduzir custos. Il est généralement admis que cette solution multipliera les opportunités et améliorera la qualité, et il est également probable qu’elle entraîne une réduction des coûts.
  • de modo geralTemos assistido recentemente a desenvolvimentos intensos e, de modo geral, positivos na região. Une évolution généralement positive et intense s'est récemment manifestée dans la région. De modo geral, a opinião da República Checa é favorável ao presente relatório. L'avis de la République tchèque est généralement favorable au rapport présenté.
  • em regraMais empregos são, em regra, a melhor política social. La hausse du taux d’emploi est généralement la meilleure politique sociale. No domínio da saúde, em regra, um dano não pode ser reparado. Dans le domaine de la santé, un dommage ne peut généralement pas être compensé. Por um lado, a energia primária, em regra, não custa nada, por outro lado pode ser obtida e convertida nos locais onde se dá o consumo de energia. L'énergie primaire proprement dite ne coûte généralement rien; de plus, elle peut être obtenue et convertie là où il y a consommation.
  • por via de regra
  • via de regra

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se