franska-portugisiska översättning av peine

  • dorPartilhamos a dor das vítimas, mas há mais! Nous partageons la peine des victimes, mais il y a plus! Então, depois da angústia, depois do medo, depois da dor, vem o tempo da cólera. Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère. Neste momento, infelizmente, e afirmo-o com dor e pesar, não passa de uma frase oca. Hélas, pour le moment - et je le dis avec peine et regret -, ce ne sont que des paroles.
  • penaPena de morte na Nigéria (votação) Peine de mort au Nigeria (vote) Dia Mundial contra a Pena de Morte ( Journée mondiale contre la peine de mort ( Moratória sobre a pena de morte (votação) Moratoire sur la peine de mort (vote)
  • pesarApesar disso, no seu discurso, Senhor Primeiro-Ministro Tony Blair, praticamente não se referiu a questões ambientais. Malgré cela, dans votre discours, Monsieur Blair, vous avez à peine mentionné les questions relatives à l’environnement. A Comissão, indubitavelmente, partilha com todos os oradores o pesar pelo recente assassinato da Srª Abiola.Quel doute y a-t-il que la Commission partage la peine de tous les orateurs au sujet du récent assassinat de Mme Abiola. Neste momento, infelizmente, e afirmo-o com dor e pesar, não passa de uma frase oca. Hélas, pour le moment - et je le dis avec peine et regret -, ce ne sont que des paroles.
  • aflição
  • amarguraPartilho a sua preocupação e amargura pela perda de vidas e espero que os pescadores desaparecidos acabem por ser resgatados. Je partage leurs inquiétudes et leur peine quant à la perte de ces vies humaines et j'espère que les pêcheurs seront secourus.
  • castigoMalásia: prática de castigos corporais Malaisie: pratique des peines de bastonnade Malásia: prática de castigos corporais ( Malaisie: pratique des peines de bastonnade ( O castigo tem de equivaler ao crime. La peine doit être à la hauteur du délit.
  • mágoaSenhoras e Senhores Deputados, no início de Agosto, tomámos igualmente conhecimento com imensa mágoa da morte do nosso colega Willi Piecyk, pouco tempo antes do seu sexagésimo aniversário. Mesdames et Messieurs, c'est aussi avec beaucoup de peine que nous avons appris, début août, le décès de notre collègue Willi Piecyk peu avant son 60e anniversaire. E é com mágoa que vemos afundar-se aquela que era uma das democracias mais sólidas e uma das sociedades mais prósperas, estáveis e pacíficas da América Latina. C'est avec peine que nous voyons sombrer une des démocraties les plus solides et une des sociétés les plus prospères, stables et pacifiques d'Amérique latine.
  • penalidadeTem de haver penalidades duras e dissuasivas capazes de demover os negociantes de peles de cão e de gato. Les peines doivent être lourdes et dissuasives, afin de décourager les négociants de fourrure de chat et de chien. As penalidades e multas em que incorrem são frequentemente inferiores às quantias que metem ao bolso com estas burlas. Les peines et les amendes encourues sont souvent inférieures aux sommes récoltées par ces arnaques. Essa lei prevê, com efeito, penalidades severas para aqueles exercem a corretagem de armamento sem licença. Cette loi prévoit, en effet, de lourdes peines pour les personnes qui vendent des armes sans autorisation.
  • problemaNenhum problema social poderá ser resolvido totalmente em apenas seis meses. Aucun problème social ne peut être entièrement résolu en six mois à peine. Assim, constatamos que diversos países se defrontam com problemas bilaterais. Je pensais qu'il valait peut-être la peine d'élargir cette heure des questions à quelque chose de plus général. Além disso, a pena de morte coloca outro problema: o problema do erro judicial. Mais la peine de mort pose un autre problème, celui de l'erreur judiciaire.
  • puniçãoA pena de morte é a punição mais desumana e selvagem que existe. La peine de mort est la sentence la plus inhumaine et la plus sauvage qui soit. Será que isso implica a aceitação de que a pena de morte é uma punição? Cela sous-entend-il l'acceptation de la peine de mort en tant que punition? A pena de morte é uma punição irreversível e desumana que viola os direitos humanos. La peine de mort est un châtiment irréversible et inhumain qui viole les droits de l'homme.
  • sentençaAs sentenças foram inteiramente desproporcionadas. Et les peines sont totalement disproportionnées. Por isso foram condenados a sentenças extremamente longas. Pour cela, ils ont reçu des peines extrêmement longues. É evidente que o juiz espera uma sentença de morte. Il est clair que le juge espère que le verdict sera la peine de mort.
  • treta
  • tristezaSrebrenica permanece como um símbolo do horror e da tristeza inconsolável. Srebrenica figure comme un symbole d'horreur et de peine inconsolable. Estou certa de que o cinema europeu ajuda os europeus – sobretudo os jovens – a compreenderem melhor as tristezas e alegrias uns dos outros. Je suis convaincu que le cinéma européen aide les citoyens européens, surtout les jeunes, à comprendre les joies et les peines d’autrui. Enquanto produto agrícola, o vinho sempre ocupou um lugar central na nossa vida, nos nossos costumes, nas nossas tradições, na nossa história, nas nossas alegrias e nas nossas tristezas. La vigne, en tant que produit agricole, a toujours occupé le devant de la scène dans notre vie, dans nos us et coutumes, nos traditions, notre histoire, dans nos joies comme dans nos peines.

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se