franska-tjeckiska översättning av avertissement

  • varováníDoufám, že naše varování budete mít na zřeteli. J'espère que notre avertissement sera pris en considération. Na krabičkách cigaret máme zdravotní varování. Nous avons des avertissements de santé sur les paquets de cigarettes. Ale jedno varování jsme přehlédli. Cependant, nous avons négligé un autre avertissement.
  • napomenutíHavárie tankerů Erika a Prestige by měly být dostatečnou výstrahou a napomenutím, abychom začali konečně jednat. Les désastres de l'Erika et du Prestige devraient constituer un avertissement et un rappel suffisants pour nous pousser enfin à agir. A nyní aktuální problém: co se stane, pane předsedajícím, pokud bude Turecko, tedy kandidátská země, ignorovat napomenutí EU a napadne severní Irák? Et à présent, un sujet d'actualité: que se passera-t-il, Monsieur le Président, si la Turquie, un pays candidat, ignore les avertissements de l'UE et envahit le nord de l'Iraq?
  • upozorněníVzpomínám si, že toto upozornění bylo uvedeno i v samotném usnesení, které jsme přijali. Je rappelle que la résolution que nous avons adoptée mentionnait elle-même cet avertissement. Ráda bych také poukázala na otázku velikosti písma, kterým jsou vytištěna upozornění. Je souhaiterais également souligner la question de la taille des caractères utilisés pour les textes d'avertissement. Jen před dvěma týdny poslala Evropská komise Maďarsku poslední písemné upozornění. Il y a à peine deux semaines que la Commission européenne a adressé par écrit à la Hongrie un avertissement définitif.
  • výstrahaMusíme uplatňovat politiku "výstraha - řešení nebo pozastavení plateb". Nous devons suivre une politique d'avertissement, trouver une solution ou les suspendre. Je to vážná výstraha pro Komisi, ale také pro vlády členských států, že je potřeba nějak zakročit. C'est un sérieux avertissement à la Commission, mais aussi aux gouvernements des États membres, et ils ne sauraient s'y soustraire. Takto jednoznačně formulovaná výstraha by se měla stát podmínkou ve všech současných dohodách a měla by být zahrnuta do všech budoucích dohod s vládami zemí Blízkého Východu. Cet avertissement sans équivoque devrait conditionner tous les accords actuels, et devrait être inclus dans tous les futurs accords passés avec les gouvernements du Moyen-Orient.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se