holländska-franska översättning av echt

  • vrai
    Ou y a-t-il de vrais problèmes à régler? Of zijn er ook echte problemen die moeten worden opgelost? C'est aussi les vrais débats de fond. De begroting staat ook voor de echte fundamentele debatten. Donc, il y a un vrai problème politique. Daarom hebben wij hier te stellen met een echt politiek dilemma.
  • authentique
    C'est ce dont l'Europe a besoin: d'une vraie subsidiarité et d'un authentique fédéralisme. Wat Europa nodig heeft, is echte subsidiariteit en echt federalisme. Nous voulons disposer d'authentiques ressources propres, comme le prévoit le traité. Wij willen echte eigen middelen, zoals geformuleerd in het Verdrag. Encore une fois, j'estime qu'elles sont authentiques, et non fabriquées. Ik voer nogmaals aan dat deze foto's echt zijn en niet zijn vervalst.
  • véritable
    C'est pour moi un véritable problème. Dat is echt een probleem voor mij. Nous devons oser faire de véritables choix. We moeten het lef hebben om echte keuzes te maken. Je suis en faveur d'une véritable taxe Tobin. Ik steun een echte Tobintaks volledig.
  • mariage
    Comme l'a dit Mme Gebhardt, Rome III a vraiment pour vocation de protéger les époux les plus faibles lors de la conclusion de contrats de mariage. Zoals mevrouw Gebhardt heeft gezegd, is Rome III echt bedoeld om bij het sluiten van huwelijkscontracten de zwakste huwelijkspartners te beschermen.
  • réel
    Nous avons besoin d'une réelle transparence. We willen dat er echte doorzichtigheid komt. Bien entendu, il existe des difficultés réelles. Natuurlijk zijn er echte problemen.
  • vraiment
    Cet engagement est-il vraiment neuf? Is dit echt een nieuwe belofte? Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Gaat het er daar dan echt zo geweldig aan toe? C'est vraiment la seule façon d'avancer. Dat is echt de enige weg voorwaarts.
  • absolument
    Nous devons absolument faire preuve d'une plus grande fermeté. Daarom moeten we echt een hardere lijn volgen. Vous devez absolument faire mieux en 2008. U dient het echt beter te doen in 2008. Ils ont accompli un travail absolument magnifique. Ze hebben echt fantastisch werk geleverd.
  • bon
    Nous avons obtenu quelques très bons résultats. Dat hebben we echt goed gedaan. Il est bon que le véritable travail ait à présent commencé. Het is goed dat men nu met het echte werk is begonnen. Le rapport de Mme Hiltrud Breyer va en effet dans le bon sens. Het verslag van mevrouw Breyer is echt een stap in de goede richting.
  • bonne
    Sont-elles vraiment toutes aussi bonnes que cela? Gaat het er daar dan echt zo geweldig aan toe? Ce qu'il faut, c'est de la bonne volonté. Wat we echt nodig hebben, is deze goede wil. Ce que nous avons accompli ici est vraiment une bonne chose. Wij hebben hier echt iets goeds bereikt.
  • correctIls ont correctement porté l'appel à une vraie démocratie. Zij roepen terecht op tot echte democratie. Personne ne s’était donc préparé correctement au vote. Dus niemand had zich echt goed voorbereid op die stemming. Nous avons besoin de politiques économiques et fiscales coordonnées correctement au niveau européen. Het economisch en fiscaal beleid moet echt op Europees niveau worden gecoördineerd.
  • droit
    Le véritable problème, c'est le non-droit d'État. Het echte probleem is de door de staat bevorderde wetteloosheid. Nous devons consacrer un véritable droit à l'adoption internationale. We moeten een echte wet maken voor internationale adoptie. Il s'agit là d'excellents droits pour les consommateurs. Dit zijn voor de consument echt goede rechten.
  • en effetEn effet, pour qu'il y ait effectivement économie, il faut également qu'il y ait changement de réglementation. Voor echte besparingen dienen normaliter de verordeningen gewijzigd te worden. Le rapport de Mme Hiltrud Breyer va en effet dans le bon sens. Het verslag van mevrouw Breyer is echt een stap in de goede richting. En effet, aller plus vite est extrêmement important pour le véritable demandeur d'asile. Dat is iets waar met name de echte asielzoeker buitengewoon belang bij heeft.
  • essentiel
    Il y avait deux sujets vraiment essentiels. Er waren twee echt essentiële vragen. Nous pensons qu'il s'agit là d'un élément essentiel. Dit is echt van het allergrootste belang. Toutefois, l'essentiel est ici la forme à lui donner. Het gaat er nu echt om hoe we dat vormgeven.
  • fondamentalC'est fondamental pour la conduite d'une politique monétaire véritablement unique. Dat is van essentieel belang voor de uitvoering van het beleid van een echte monetaire unie. La seule solution consiste à mener un dialogue fondamental avec les citoyens et à les consulter directement. Er is maar één oplossing: een echte dialoog en een rechtstreeks beroep op de burgers. Je peux donc dire, d'un point de vue fondamental, que le Conseil place le maintien de la viabilité des zones rurales parmi ses premières priorités. Wij moeten er echt voor zorgen dat de bevolking van het platteland een toekomstkans heeft.
  • légitime
    Je crois tout à fait qu' il est légitime de proposer une réglementation spéciale pour la radiodiffusion publique. Ik ben echt van mening dat hier een uitzonderingsregeling voor de omroep op zijn plaats is. Le souci légitime de faire fonctionner un véritable marché unique ne doit jamais conduire à un nivellement par le bas. Het is een goede zaak te ijveren voor de totstandbrenging van een echte interne markt, maar dat mag onder geen beding leiden tot een nivellering in neerwaartse zin. Quand une seule et même personne envoie dans la même journée 900 messages, on n'est vraiment plus en présence d'un citoyen qui use de son droit légitime d'exprimer ses opinions. Er is echt geen sprake meer van publieke opinie als een en dezelfde persoon op dezelfde dag 900 berichten stuurt.
  • mets-en
  • propre
    Nous, Européens, n'avons pas de réel droit d'accès propre. Wij, Europeanen, hebben geen echt toegangsrecht. Nous voulons disposer d'authentiques ressources propres, comme le prévoit le traité. Wij willen echte eigen middelen, zoals geformuleerd in het Verdrag. Ne pas le faire reviendrait à reconnaître sa propre faiblesse. Ik vind het anders echt een zwaktebod.
  • proprement ditVeut-on simplement une certification d'origine ou bien un label proprement dit, donc en d'autres termes une marque liée à l'origine de la viande? Wil men alleen een gewone aanduiding van oorsprong of wil men een echte labelling , dat wil zeggen een met de oorsprong van het vlees verbonden merk?Nous avons fait preuve d'une très grande efficacité dans la finalisation de ce rapport, même si ce n'est pas aussi important que la future révision de la directive proprement dite. Wij hebben dit verslag op efficiënte wijze afgerond, hoewel deze werkzaamheden niet zo belangrijk zijn als de echte herziening van de richtlijn.
  • réellement
    Quelles sont nos chances de réellement progresser? Komen we zo echt nog wel een stap verder? Je veux dire par là qu'elles adhèrent réellement au processus. Hiermee bedoel ik echt eigenaarschap van het proces. Ont-elles réellement besoin de subventions européennes? Hebben zij echt Europese subsidies nodig?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se