portugisiska-polska översättning av perto

  • bliskiPani podejście jest bliskie przekształcenia się w niezdrowe zainteresowanie. A sua atitude está perto de se tornar uma preocupação pouco saudável. Niemniej jednak nigdy nawet nie będa one bliskie zastąpienia wszystkich obecnych pojazdów napędzanych paliwem kopalnym. Mas não poderão nunca, nem de perto nem de longe, substituir, sob o ponto de vista quantitativo, os actuais veículos que utilizam combustíveis fósseis. w imieniu grupy ALDE - (FR) Panie Przewodniczący! Podczas gdy my toczymy tu tę debatę, przy odrobinie szczęścia, koniec kryzysu w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej jest bliski. em nome do Grupo ALDE. - (FR) Senhor Presidente, neste preciso momento, é de esperar que a crise na Costa do Marfim esteja perto do fim.
  • przyDlatego chciałbym, aby wiedzieli Państwo, że będziemy uważnie przysłuchiwać się tej dyskusji. Quero, pois, que saibam que acompanharemos esta discussão de muito perto. Rosja i Białoruś rozpoczynają budowę elektrowni przy granicach Unii. A Rússia e a Bielorrússia estão a iniciar a construção de centrais perto das fronteiras da União. Reszta Europy jest na trzecim miejscu, mając 4-5 takich uniwersytetów, przy czym mocno stąpają nam po piętach Kanada i Australia. O resto da Europa surge em terceiro lugar, com quatro ou cinco universidades, seguida de muito perto pelo Canadá e Austrália.
  • bliskoBośnia jest blisko zniesienia wymogów wizowych. A Bósnia está perto de obter a isenção de vistos. Większość społeczeństwa zawsze będzie wolała być leczona blisko domu. A maioria das pessoas quererá sempre ser tratada perto de casa. Jak już powiedziałam jesteśmy blisko ich zakończenia. Como já disse, estamos muito perto de concluir essas negociações.
  • następnieNastępnie Komisja będzie ściśle monitorować to, jak rozwija się współpraca. Depois disso, a Comissão irá controlar de perto a cooperação para o desenvolvimento. Musimy następnie uważnie obserwować, czy Południowy Sudan jest faktycznie gotowy przestrzegać takiego porozumienia. Seguidamente, teremos de observar por perto no sentido de averiguar se o Sudão do Sul está de facto preparado para cumprir este acordo. Władze krajowe prowadziły dochodzenie w tej kwestii w połowie lat 90., a UCLAF i następnie OLAF uważnie śledziły wynikające z tego dochodzenia postępowanie sądowe. Este caso foi investigado pelas autoridades nacionais em meados da década de 1990, e os procedimentos judiciais daí resultantes foram acompanhados de perto pela UCLAF e posteriormente pelo OLAF.
  • obokJesteśmy także tuż obok zasobów ropy i gazu. Estamos também muito perto das reservas de petróleo e de gás. Jesteśmy tuż obok światowego pola bitewnego, od Gazy po Kabul. Estamos bem perto do campo de batalha do mundo actual, de Gaza a Cabul. Otóż tuż obok, po niemieckiej stronie granicy jest port w Rostocku. O porto de Rostock está muito perto, do outro lado da fronteira, na Alemanha.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se