portugisiska-spanska översättning av aspas
- comillasComo se trata del nombre oficial de una institución, propongo que vaya siempre entre comillas. Como se trata da designação oficial de uma instituição, proponho escrever a designação entre aspas. Señor Presidente, "Europa", y lo pongo entre comillas, es para nuestro Grupo muchas veces sinónimo de intromisión. Senhor Presidente, no seio do meu grupo, a palavra "Europa" - entre aspas - é por vezes sinónimo de intromissão. ¿Qué pueden esperar de Europa estos "acólitos", entre comillas ya que son de Iraq? O que podem estes corajosos cidadãos tão "insistentes” - entre aspas, porque o Iraque é o seu território - esperar da Europa?
- or ‘◌’
Populära sökningar
De största ordböckerna