portugisiska-svenska översättning av nível
- nivåenMan kunde göra det på europeisk nivå, man kunde göra det på nationell nivå.Seria viável fazê-lo a nível europeu, mas também a nível nacional. Det måste beslutas på EU-nivå.Tem de ser decidida a nível da UE. Det är inte möjligt att gå över denna nivå.É impossível exceder esse nível.
- banaenDet portugisiska ordförandeskapet kommer att vara normgivande för framtida ordförandeskap och vi måste fortsätta på samma bana.A Presidência portuguesa estabeleceu um padrão que pode ser visto como uma boa referência por futuras presidências, e importa manter este nível. I dag visar Europa att vi inte är rädda för att ta ansvar på energi- och klimatområdet och att vi kan bana vägen globalt sett.A partir de hoje fica claro que a Europa não receia assumir responsabilidades nos domínios da energia e do clima e que sabemos actuar como pioneiros a nível global. Jordens bana kring solen
- gradenVi behöver en lagom grad av reglering.Precisamos de um nível adequado de regulamentação. Detta är i högsta grad en gemenskapsangelägenhet.Trata-se realmente de uma questão de nível comunitário. Detta gäller i ännu högre grad på global nivå.Isto ainda é mais verdadeiro a nível global.
- höjdenVi anser att harmonisering är det rätta sättet för att nå en höjd säkerhet.Entendemos que esse nível de segurança pode alcançar-se, precisamente, através da harmonização. Vad oss beträffar först 5 procent, avvakta ett WTO-avtal och eventuellt på sin höjd genomföra Berlinavtalet.Em nosso entender, deveríamos começar por alcançar 5%, aguardar um acordo a nível da OMC e, eventualmente, implementar o Acordo de Berlim na sua totalidade. Revisionsrättens slutsats är att detta är ”delvis ändamålsenligt” och översatt till skolbetyg ser jag detta som knappt godkänt, på sin höjd.A conclusão do Tribunal de Contas é que os sistemas são "parcialmente eficazes" o que na minha opinião, em termos de resultados escolares, se situa ao nível do C menos.
- stegett
- vattenpassett
Populära sökningar
De största ordböckerna