portugisiska-ungerska översättning av separação
- elválasztásAnya és gyermeke elválasztására a börtönben gyakran csupán órákkal a szülést követően sor kerül. A separação de uma mãe do seu bebé na prisão ocorre frequentemente poucas horas após o nascimento. Ennek a közgyűlésnek pedig ki kell dolgoznia a hatalmi ágak elválasztását biztosító demokratikus alkotmányt. Essa assembleia elaboraria então uma Constituição democrática que garanta a separação dos poderes. A kutatás eredményei azt jelzik, hogy az eddig tanulmányozott fő termények szempontjából - kukorica és cukorrépa - megvalósítható az elégséges elválasztás. Os resultados da investigação indicam ser possível operar uma separação adequada para as principais culturas estudadas até ao momento - milho e beterraba sacarina.
- elválás
- közNem, mivel ezek a problémák másból adódnak, amiknek semmi közük a tulajdonjogi szétválasztáshoz. Não, porque essa situação deve-se a outras causas que nada têm que ver com a separação da propriedade. Demokráciáról akkor beszélhetünk, ha különválasztjuk a hatalmi ágakat, és világos határvonalat húzunk az ellenzék és a kormány közé. A democracia exige a separação dos poderes e uma linha divisória clara entre a oposição e o governo. Sok képviselő, ideértve a ma felszólalók közül is néhányat, úgy hiszi, hogy az egyetemes gyógymód a tulajdonjogi szétválasztás. Muitos colegas, incluindo alguns que intervieram hoje, entendem que a separação patrimonial é a solução universal.
- különélésA válásra és a különélésre vonatkozó eljárásokról is tájékoztatást kell kapniuk. Devem igualmente ser informados sobre os procedimentos relacionados com o divórcio e a separação.
- távolság
- válás
Populära sökningar
De största ordböckerna