svenska-tyska översättning av anda

  • Atemder
    Deshalb spürt man in Riga einen Atem Europas, der wesentlich stärker, intensiver und kräftiger ist als vielleicht in Rom, Paris oder London. Det är därför, herr ordförande, som man i dag andas en europeisk luft som är mycket starkare, intensivare och mer livgivande än den man kanske andas i Rom, Paris och London. Herr ordförande!
  • BedeutungdieDamit treten wir in die Fußstapfen der Methode Monnet: kleine Schritte nach vorn, die eine konkrete Bedeutung haben. Detta är att fortsätta i Monnet-metodens anda: små steg framåt, med konkret innebörd.In diesem Sinne unterstreicht sie die "zentrale Bedeutung " des asiatisch-europäischen Wirtschaftsforums. I denna anda betonas den "viktiga roll" som affärsforumet för Asien och Europa bör ha.Versöhnung als Ansporn für den europäischen Aufbau ist mehr denn je von großer Bedeutung. Den anda av försoning som genomsyrar integrationsprocessen i EU är viktigare nu än någonsin tidigare.
  • beenden
  • dennoch
    Dennoch, ich will nicht herumnörgeln, wenn ich frage, warum wir uns eigentlich zu allen diesen Fragen äußern mussten. Jag står ändå här, utan någon polemisk anda, för att fråga varför vi alls kände behovet av att uttala sig om dessa frågor.Zu unserer Zufriedenheit stellen wir fest, daß der Bericht, auch wenn er allgemein gehalten ist und eine große Anzahl von Themen abhandelt, dennoch von geistiger Unabhängigkeit zeugt. Även om rapporten är allmän och omfattar ett stort antal ämnen lägger vi med tillfredställelse märke till dess oberoende anda.
  • doch
    Die Taliban mögen zwar nicht mehr an der Macht sein, doch ihr Geist durchdringt nach wie vor das Leben dort. Det må vara att talibanerna har förlorat sin makt, men deras anda är allestädes närvarande.Diese Geschichte ist für mich bezeichnend, offenbart sie doch, in welchem Geiste dieser Bericht erarbeitet wurde. Jag anser att denna anekdot är betecknande, för den visar helt riktigt i vilken anda betänkandet har utarbetats.Sollte dies der Fall sein, so entspricht das nicht dem Geist des Abkommens von Barcelona, doch hoffe ich, daß solche Berichte nicht zutreffend sind. Om detta är riktigt så är det inte i Barcelona-fördragets anda, men jag hoppas att underrättelserna inte är riktiga.
  • eh
  • Endedas
  • enden
  • GeistderWir müssen den Geist von 1989 wiederbeleben. Vi behöver återuppväcka 1989 års anda.Aber das tun wir im Geiste der Zusammenarbeit. Men vi gör det i en anda av samarbete.Meiner Ansicht nach stimmen wir im Geist überein. Jag tror att vi delar samma anda.
  • Hinternder
  • immerhin
  • ohnedies
  • ohnehin
  • Pustedie
  • SinnderWir sollten in diesem Sinne fortfahren. Vi bör fortsätta i samma anda.In diesem Sinne habe ich für den Entschließungsentwurf gestimmt. Det var i denna anda som jag röstade för resolutionen.Ich hoffe, daß dort in Ihrem Sinne entschieden wird. Jag hoppas att den kommer att granskas i en positiv anda.
  • sowieso
  • trotzdem
    Niemand konnte mehr atmen; er hat aber trotzdem auf jeder Etage wieder gehalten. Från åttonde våningen var den totalt överbelastad. Ingen kunde andas, men trots det stannade den på varje våning.

Exempel

  • Projektet genomfördes i en anda av samarbete och hjälpsamhet.
  • De sprang med andan i halsen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se