svenska-tyska översättning av bruk

  • GebrauchderSofern Ansässige davon Gebrauch machen, handelt es sich schlicht und einfach um Steuerumgehung. I den utsträckning invånarna själva gör bruk av dessa så är det helt enkelt en fråga om skattesmitning.Aber Verbraucher und Geschäftskunden machen von ihren Rechten keinen Gebrauch. Men konsumenter och affärskunder gör inte bruk av sina rättigheter.Das geringfügige Kopieren für den privaten Gebrauch bleibt damit unberührt. Kopiering i liten skala för privat bruk kommer då att uteslutas.
  • AnwendungdieDas besondere vereinfachte Registrierungsverfahren beschränkt sich auf orale oder äußerliche Anwendung. Det särskilda förenklade förfarandet för registrering begränsas till oralt eller utvärtes bruk.Meine Fraktion verurteilt jegliche Anwendung von militärischer Gewalt als Mittel der Politik. Min grupp fördömer allt bruk av militärt våld som politiskt medel.Aufgrund der Erfahrungen kann dann eingeschätzt werden, ob dieses Verfahren umfassender zur Anwendung kommt. På grundval av erhållna erfarenheter kan man överväga ett mer omfattande bruk av motsvarande förfarande.
  • Benutzungdie
  • BrauchderDie Frage ist: Wie will man in einer solchen Situation die Grenze zwischen Gebrauch und Mißbrauch festlegen? Frågan är hur man i en sådan situation kan bestämma gränsen mellan bruk och missbruk?Ein Bereich der Wassergewinnung wird ebenfalls sträflich vernachlässigt: Das ist die Umwandlung von Salzwasser in Brauch- und Nutzwasser. Däremot finns det ett område för uppsamlande av vatten som har försummats totalt: Det gäller omvandlingen av saltvatten till vatten för industriellt bruk och hushållsvatten.Dabei spreche ich jedoch nicht nur von wirklichen Betrügereien, sondern auch von Mißbrauch von Subventionen und Steuergeldern, die für Zwecke verwendet werden, für die sie nicht bestimmt sind. Men då talar jag inte bara om äkta bedrägeri, då talar jag också om missbruk och olagligt bruk av bidrag, av pengar från Europas skattebetalare som används för ändamål som de inte är avsedda för.
  • Fabrikdie
    Welcher vernünftige Unternehmer würde beide Fabriken behalten? Vilken affärsman vid sina sinnens fulla bruk skulle behålla två fabriker?
  • Gepflogenheit
  • Hüttedie
  • NutzungdieDamit kann spätestens ab 2013 die Nutzung von GALILEO starten. Härigenom kommer Galileo att kunna tas i bruk senast 2013.Herr Präsident, Irland ist ein gutes Beispiel für die effektive Nutzung der Strukturfonds. Fru ordförande! Irland är ett gott exempel på ett effektivt bruk av strukturfonder.Mein eigenes Land, Finnland, ist bereit, seine eigene nationale Roma-Strategie für eine gemeinsame Nutzung zur Verfügung zu stellen. Mitt hemland, Finland, har erbjudit sin nationella strategi för romer för allmänt bruk.
  • PraxisdieHierbei handelt es sich um das erste Mitentscheidungsverfahren, bei dem diese Bestimmungen in die Praxis umgesetzt werden. Detta är det första gemensamma ärende där dessa bestämmelser kommer att tas i bruk.Zwei Millionen Mädchen werden Jahr für Jahr dieser grausamen Praxis unterzogen. Två miljoner flickor utsätts för detta fruktansvärda bruk varje år.Ich habe nichts gegen eine Änderung dieser Praxis, aber dann sollten wir es bei allen Ländern tun. Jag motsätter mig inte att vi ändrar detta bruk, men då ska vi göra det för alla länder.
  • Werk Papiermühledie

Exempel

  • Svenskarnas bruk av tobak har minskat.
  • Medlet är avsett för utvärtes bruk.
  • Brevens bruk ligger i Örebro län.
  • Trots hårda villkor är det många som med vemod ser tillbaka på tiden då bruket var ortens hjärta.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se