svenska-tyska översättning av pröva

  • ausprobierenIch finde, wir sollten heute im Parlament etwas Neues ausprobieren. Jag tycker att vi skall pröva någonting nytt i dag i parlamentet.Lassen Sie den Vertrag erst mal in Kraft treten und uns die Dinge in der Praxis ausprobieren, bevor wir erneut damit anfangen, an der vereinbarten Machtbalance herumzudoktern. Låt oss först se till att fördraget träder i kraft och pröva saker i praktiken innan vi återgår till att på nytt fingra på den överenskomna maktbalansen.Frau Kommissarin, das Experiment der Aussetzung der Sanktionen gegen Belarus muss fortgesetzt werden, damit wir jede Möglichkeit des Dialoges mit dem Land ausprobieren können. Fru kommissionsledamot! Försöket med att upphäva sanktionerna mot Vitryssland måste fortsätta så att vi kan pröva varje möjlighet till dialog med det landet.
  • versuchen
    Ich bitte Sie, einmal darüber nachzudenken, ob wir das nicht versuchen sollten. Jag vill be er att fundera över om vi skulle kunna pröva detta.Es muß unbürokratischer zugehen, wenn Menschen ihr Glück in einem anderen Mitgliedsland versuchen wollen. Det måste bli mindre byråkratiskt för människor som vill pröva lyckan i ett annat medlemsland.Die Einführung von Ethik-Kommissionen gemäß EU-Recht zielt auf die Gewährleistung der Sicherheit von Versuchspersonen in solchen Versuchen ab. Införandet av etiska kommittéer under EG-lagstiftningen är ett sätt att garantera säkerheten för de personer som prövas.
  • anklagen
  • Anprobedie
  • anprobieren
  • erproben
    Wir trauen uns nicht, anspruchsvolle Aufgaben zu übernehmen oder Neues zu erproben. Vi vågar inte ta emot krävande uppgifter eller pröva någonting nytt.Deshalb müssen wir vor allem Vertrauen in uns selbst haben und uns entschließen, neue Wege zu erproben. Således måste vi tro framför allt på oss själva och bestämma oss för att pröva nya vägar.Das heißt, wir müssen in den Bereichen, wo wir es für sinnvoll halten, einen Versuch starten und die Möglichkeiten erproben. Det vill säga, att vi på de områden, där vi anser det vara ändamålsenligt, måste pröva detta och se vilja möjligheter det ger.
  • kosten
    Wir haben deswegen einen unabhängigen Sachverständigen damit beauftragt, insbesondere diese strittige Frage des Kosten-Nutzen-Verhältnisses zu prüfen. Vi har därför uppdragit åt en oberoende sakkunnig att speciellt pröva den tvistefrågan om förhållandet mellan kostnader och nytta.
  • probierenIn meinem Land gibt es einen klugen Satz: Wer Bildung für teuer hält, soll es mit Nichtwissen probieren. Vi brukar säga i mitt land att om du tycker att det är dyrt med utbildning, pröva då med okunnighet.Neue Präparate werden vor Schulen und Jugendzentren kostenlos verteilt, um Anfänger zum Probieren zu verleiten. Nya preparat delas ut gratis utanför skolor och ungdomsgårdar för att locka nybörjare att börja och att pröva.Glauben Sie mir, sie halten dem Vergleich mit in Slibowitz destillierten Pflaumen nicht stand. Wenn Sie Zweifel hegen, lade ich Sie ein, in mein Heimatland zu kommen und selbst zu probieren. Tro mig, en sådan produkt kan inte jämföras med plommon som destillerats i slivovice, och om någon är osäker på detta skulle jag be dem att komma till mitt land och pröva denna dryck.
  • Prozess Gericht
  • prüfen
    Man sollte diese Möglichkeit vielleicht einmal prüfen. Det skulle kanske vara värt att pröva den möjligheten.Ich bin auch gerne bereit, das vom Gerichtshof überprüfen zu lassen. Jag är också gärna villig, att låta domstolen pröva detta.Beruhigen Sie uns, Herr De Gucht, und überprüfen Sie das ACTA im Hinblick auf die Grundrechte. Lugna oss genom att pröva Acta mot de grundläggande rättigheterna.
  • testen
    Das heißt also, wir können dann nochmal testen, wie der Rat sich einstellt. Det betyder alltså att vi än en gång kan pröva hur rådet ställer sig.Zudem haben wir vergangene Woche die einvernehmliche gemeinsame Simulationsübung durchgeführt, um unsere Pläne und die der Mitgliedstaaten zu testen. Vi genomförde också en gemensam simuleringsövning i förra veckan för att pröva våra och medlemsstaternas planer.Ich bin mir nicht sicher, wie lange die Kommission die Verhaltenskodexe testen wird, bevor sie Rechtsvorschriften erlässt. Jag är inte säker på hur länge kommissionen ska pröva uppförandekoderna innan den lagstiftar.
  • untersuchen
  • vor Gericht verhandeln

Exempel

  • Pröva dina åsikter genom att diskutera med andra!

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se