svenska-tyska översättning av upphäva

  • annullieren
    So können EULEX-Beamte einfach Beschlüsse kosovarischer Behörden annullieren. Detta innebär att Eulex-tjänstemän kan upphäva enkla resolutioner från kosovanska myndigheter.
  • aufheben
    Sollen wir also deswegen seine Immunität aufheben? Skall vi alltså upphäva hans immunitet för detta?Aber wir dürfen dort nicht die politische Verantwortlichkeit aufheben. Men vi får inte upphäva det politiska ansvaret där.Wir dürfen die Sanktionen nicht aufweichen, wir dürfen die Sanktionen nicht aufheben! Vi får inte lätta på sanktionerna, vi får inte upphäva dem.
  • widerrufenBeabsichtigt die Kommission die Opt-out-Klausel des Vereinigten Königreichs in diesem Bereich ebenfalls zu widerrufen? Är det kommissionens avsikt att upphäva Storbritanniens undantagsklausul även på detta område?Dazu ein Protokoll, das bestimmt, wie dieser Konsensmechanismus im Europäischen Rat geändert oder widerrufen werden kann. dessutom ett protokoll där det fastställs hur denna mekanism för samstämmighet i Europeiska rådet kan ändras eller upphävas.Innerhalb von 30 Tagen hat der Rat dann die Verpflichtung, sich mit diesen Maßnahmen zu befassen, um diese zu rechtfertigen und zu legitimieren, oder aber ggf. zu widerrufen. Rådet är sedan förpliktat att inom 30 dagar ta itu med dessa åtgärder i akt och mening att rättfärdiga och legitimera dessa eller också i förekommande fall att upphäva dem.
  • annullieren; () stornieren
  • auflösen
  • außer Kraft setzenNur kann eine Beschlussfassung der Kommission naturwissenschaftliche Gesetze nicht außer Kraft setzen. Ett beslut från kommissionen kan emellertid inte upphäva vetenskapens lagar.Auf keinen Fall werden die Abkommen Europäische Union/Vereinigte Staaten die bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten außer Kraft setzen. Avtalen mellan Europeiska unionen och Förenta staterna kommer i vilket fall som helst inte att upphäva de bilaterala avtalen mellan medlemsstater och Förenta staterna.Die Europäische Union kann diese Rechtstradition, die in 27 Staaten verankert ist, nicht durch Hinweise auf nichtvorhandene Sprachfassungen außer Kraft setzen. Europeiska unionen kan inte upphäva denna rättstradition, som är stadfäst i 27 staters rättssystem, genom att hänvisa till att översättningar inte är tillgängliga.
  • auslöschen
  • derogieren
  • für ungültig erklären
  • kassieren
  • löschen
  • rückgängig machenDas Europäische Parlament muss handeln und einige der rückschrittlichsten Punkte der Richtlinie rückgängig machen. Europaparlamentet måste agera för att upphäva några av de mer bakåtsträvande inslagen i detta direktiv.Wer meint, der für Handel zuständige Kommissar könne den globalen ökonomischen Wandel rückgängig machen, bittet König Knut, die Flut zurückzuhalten. De som tror att kommissionsledamoten för handel kan upphäva globala ekonomiska förändringar ber kung Knut att hålla tillbaka tidvattnet.Erstens: Sie darf die erreichten Integrationsfortschritte nicht rückgängig machen - hier teile ich ausdrücklich die von Kommissar Barnier vorgebrachten Sorgen. För det första: Den får inte upphäva de framsteg som uppnåtts i fråga om integration - här delar jag uttryckligen den oro som uttryckts av kommissionär Barnier.
  • zurücknehmen
  • zurückziehenSie sagten, Sie wollten Vorschläge machen. Aber bitte schön, Herr Kommissar, Sie können gar keine neuen Vorschläge machen, ohne dass Sie gleichzeitig die Richtlinie zurückziehen. Ni sade att ni vill komma med förslag. Jag tillåter mig säga, herr kommissionsledamot, att ni inte kan komma med några nya förslag utan att samtidigt upphäva direktivet.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se