tyska-franska översättning av entsprechend

  • adéquatVoilà quel doit être l'approche adéquate ! Das muss der entsprechende Ansatzpunkt sein! Des garanties adéquates seront nécessaires. Wir brauchen entsprechende Garantien. Nous apporterons les corrections adéquates, Madame Laguiller. Dies wird entsprechend korrigiert, Frau Laguiller.
  • analogue
    Les nouveaux programmes de stabilité des trois prochaines années présentent un tableau analogue. Entsprechend sehen auch die neuen Stabilitätsprogramme für die nächsten drei Jahre aus. De façon analogue, notre aide à la reconstruction implique l' obligation pour les pays d' Amérique centrale de faire la paix et de coopérer. Entsprechend wird das, was wir hier an Wiederaufbauhilfe leisten, ebenfalls mit der Pflicht zum friedlichen Miteinander, zur Kooperation verbunden. Je voudrais faire un dernier commentaire, pour préciser que le programme est aujourd'hui complété par des programmes nationaux analogues dans tous les États membres. Letzte Bemerkung: Das Programm wird durch entsprechende nationale Programme aller Mitgliedstaaten ergänzt.
  • commensurable
  • conforme
    L'avis conforme du Parlement européen a été demandé sur cette base. Auf dieser Grundlage wurde die entsprechende Zustimmung des Europäischen Parlaments eingeholt.
  • convergent
  • correspondant
    Le procès-verbal correspondant sera corrigé. Das entsprechende Protokoll wird geändert. Une directive correspondante a été adoptée il y a vingt-deux ans. Vor zweiundzwanzig Jahren wurde eine entsprechende Richtlinie verabschiedet. On vient d'aller me chercher le document correspondant. Mir wird gerade der entsprechende Verwaltungserlaß geholt.
  • équivalent
    Mais elle conduit à poser une autre question : où est l'échéancier équivalent pour le dialogue avec le Conseil ? Doch führt sie zu einer weiteren Frage: Wo ist der entsprechende Zeitplan für den Dialog mit dem Rat? Nous avons besoin d'un plan équivalent pour les ressources de l'Afrique, et d'un mouvement contre le commerce des diamants. Wir brauchen etwas Entsprechendes für die Ressourcen Afrikas, ebenso wie auch eine Anti-Diamantenbewegung. Nous avons répondu aux appels internationaux et engagé actuellement l' équivalent d' environ 8,5 millions d' euros en aide alimentaire. Das ist eine ganze Menge, und wir versuchen, diese Hilfe entsprechend den lokalen Aufnahmekapazitäten zu dosieren.
  • selon
    Tout s'est passé selon les règles en vigueur. Alles lief den Vorschriften entsprechend ab. Nous devons donc nous tenir prêts à accompagner cette évolution selon les besoins. Daher müssen wir bereit sein, diese Entwicklung entsprechend den Bedürfnissen zu begleiten. Selon les nouvelles dispositions, l’heure des questions est à présent divisée en deux parties. Der neuen Organisation entsprechend gibt es nun zwei Teile in der Fragestunde.
  • suivant
    Je vais essayer de répondre suivant l'articulation en plusieurs points suggérée par les diverses demandes contenues dans la question. Ich werde versuchen, entsprechend den einzelnen Punkten, in welche die in der Anfrage enthaltenen Fragen untergliedert sind, zu antworten. Il ajoute simplement, à la fin, l'expression suivante : "conformément aux coutumes et usages nationaux". Am Ende wird nur ein Satz eingefügt, und zwar: "entsprechend nationalen Gebräuchen und Gepflogenheiten." Conformément aux conditions prévues au règlement, j'ai reçu les candidatures suivantes: Entsprechend den in der Geschäftsordnung vorgesehenen Bedingungen habe ich folgende Kandidaturen erhalten:

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se