tyska-franska översättning av wörtlich

  • littéralement
    Cela veut dire, littéralement, "ils furent sages, mais trop tard". Das heißt wörtlich, „sie waren klug, aber zu spät“. Le mot "crise" vient du mot grec krino, qui signifie littéralement "décider", "choisir". Das Wort "Krise" kommt von dem griechischen Wort Krino, das wörtlich "entscheiden", "auswählen" bedeutet. Monsieur le Président, les dispositions de la charia islamique prévoient littéralement que quiconque offense l'Islam doit être condamné à mort. Herr Präsident, die Bestimmungen des islamischen Scharia-Rechts besagen wörtlich, dass jeder, der den Islam beleidigt, zum Tode verurteilt wird.
  • littéralElle a ensuite tenu compte de la sentence de la Cour, de même que de l'opinion de l'avocat général, et a presque littéralement consigné par écrit ce qui avait été suggéré. Im Anschluss daran hat die Kommission den EuGH um eine Entscheidung sowie auch den Generalstaatsanwalt um eine Stellungnahme ersucht und fast wörtlich wiedergegeben, was vorgeschlagen wurde.
  • mot à motC'est pourquoi j'ai choisi de copier mot à mot les formulations du règlement sur les encéphalopathies spongiformes transmissibles relatives aux contrôles communautaires. Ich habe mich daher dafür entschieden, die Formulierungen der TSE-Verordnung zur gemeinschaftlichen Kontrolle wörtlich zu übernehmen. Et le point culminant est que la version officielle est entre-temps devenue - je cite mot à mot: » Chaque espèce doit elle-même gagner les moyens financiers nécessaires pour sa survie «. Und es gipfelt darin, daß die offizielle Lesart mittlerweile so ist - ich zitiere wörtlich: " Eine jede Art muß die finanziellen Mittel selbst verdienen, die für ihre Erhaltung notwendig ist."
  • textoUn autre amendement que la Commission ne peut pas reprendre texto mais dont l'esprit va se retrouver dans le texte de décision est l'amendement 7. Den Änderungsantrag 7 kann die Kommission ebenfalls nicht wörtlich übernehmen, doch er wird sinngemäß in den Text der Entscheidung einfließen.
  • textuellementJ' ai demandé le texte pour vous le lire textuellement. Ich hatte um den Text gebeten, um ihn Ihnen wörtlich vorlesen zu können. Le 7 juin, Monsieur Berlusconi, à Jérusalem, vous affirmiez textuellement: "À l'avenir, l'Europe devra inclure Israël. Am 7. Juni, Herr Berlusconi, haben Sie in Jerusalem wörtlich gesagt: 'In Zukunft muss Europa Israel mit einschließen. Je lis textuellement : "Le 7 décembre 2002, l'Irak a présenté une déclaration d'environ douze mille pages au Conseil de sécurité. Ich zitiere wörtlich: 'Am 7. Dezember 2002 legte der Irak dem Sicherheitsrat eine etwa 12 000 Seiten umfassende Erklärung vor.
  • verbal

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se