tyska-holländska översättning av treffen

  • treffen
    Sancties mogen niet de armste mensen treffen. Die Sanktionen dürfen nicht die ärmsten Bevölkerungsschichten treffen. We moeten een reeks maatregelen treffen om ons doel te bereiken. Wir müssen aber eine ganze Reihe von Maßnahmen treffen, um unser Ziel zu erreichen. We zullen het controleren en de nodige maatregelen treffen. Wir werden alles prüfen und die erforderlichen Maßnahmen treffen.
  • ontmoeten
    Wij ontmoeten elkaar ook steeds op aantrekkelijke plaatsen. Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten. Het maakt me niet uit waar we de afgezanten ontmoeten. Mir ist es egal, wo wir die Gesandten treffen. Zij moeten de mogelijkheid krijgen om elkaar te ontmoeten, want waar mensen elkaar ontmoeten, ontstaat diplomatie. Sie müssen die Möglichkeit haben, sich zu treffen, denn wenn sich Menschen treffen, entsteht Diplomatie.
  • ontmoeting
    In 1996 heeft slechts één ontmoeting plaatsgevonden. 1996 hat nur ein einziges Treffen stattgefunden. In mijn vergaderingen in de Golf had ik een ontmoeting met de koning van Bahrein. Zu meinen Treffen in der Golfregion gehörte auch ein Treffen mit dem König von Bahrain. De heer Spring zal een nieuwe ontmoeting hebben met mevrouw Ciller... Herr Spring wird sich erneut mit Frau Ciller treffen...
  • raken
    Ze raken het gezin en de samenleving. Sie treffen die Familien und die Gesellschaft. De gevolgen van alcoholmisbruik raken ons allemaal. Die Folgen des Missbrauchs treffen uns alle. Sancties die niet de burgers raken, maar wel de machthebbers. Sanktionen, die nicht die Bürgerinnen und Bürger, sondern die Führung des Landes treffen.
  • afspraak
    Ik had een afspraak en heb goed op de bel gelet. Ich hatte nämlich ein Treffen und habe extra auf das Klingelzeichen geachtet. Kortom, Roemenië heeft een historische afspraak met de Europese Unie voor 1 januari 2007. Zusammenfassend kann man sagen, dass Rumänien am 1. Januar 2007 ein historisches Treffen mit der Europäischen Union hat. Ik had zelf met hem een afspraak, maar die kon helaas ook niet doorgaan. Ich persönlich hatte ein Treffen mit ihm auf dem Terminplan und finde es bedauerlich, dass es nicht stattgefunden hat.
  • afspraakje
  • afspreken
    Laten wij afspreken dat wij elkaar terug zien tijdens de herziening van de financiële vooruitzichten. Lassen Sie uns ein Treffen vereinbaren, um die Finanzielle Vorausschau zu überprüfen.
  • botsen op
  • ontmoeting
    In 1996 heeft slechts één ontmoeting plaatsgevonden. 1996 hat nur ein einziges Treffen stattgefunden. In mijn vergaderingen in de Golf had ik een ontmoeting met de koning van Bahrein. Zu meinen Treffen in der Golfregion gehörte auch ein Treffen mit dem König von Bahrain. De heer Spring zal een nieuwe ontmoeting hebben met mevrouw Ciller... Herr Spring wird sich erneut mit Frau Ciller treffen...
  • reünie
  • scoren
  • slaan
    Wij moeten nu met zijn allen spijkers met koppen slaan en maatregelen nemen, mijnheer de commissaris. Wir alle müssen uns, Herr Kommissar, auf das Wesentliche konzentrieren und Maßnahmen treffen. Die situatie zal zich bij de eerstvolgende uitbreiding opnieuw voordoen als we nu geen spijkers met koppen slaan. Wenn wir jetzt keine grundsätzliche Entscheidung treffen, werden wir bei der nächsten Erweiterung dieses Problem erneut haben. Deze vergaderingen boden een zeldzame gelegenheid om spijkers met koppen te slaan, teneinde de gevaarlijke situatie waarin de visserij van de EU verkeert te verbeteren. Dieses Treffen bot die seltene Gelegenheit, durchgreifende Aktionen zu beschließen, um die gefährliche Situation der Fischereitätigkeit in der EU zu korrigieren.
  • sluiten
    We hopen dat we dit dossier nu kunnen sluiten en een beslissing kunnen nemen. Wir hoffen, daß wir jetzt zu einem Abschluß kommen und eine Entscheidung treffen. Nu staat de EU op het punt om een kaderovereenkomst met hem te sluiten. Die EU ist jetzt im Begriff, ein Rahmenabkommen mit ihm zu treffen. Uiteindelijk zijn het de twee partijen die samen moeten komen om een oplossing te vinden en vrede moeten sluiten. Letztendlich sind es die beiden Verhandlungspartner, die gemeinsam eine Entscheidung treffen und Frieden finden müssen.
  • stuiten opConsumenten en ondernemers stuiten op obstakels vanwege de ongelijke marktomstandigheden. Verbraucher und Gewerbetreibende treffen aufgrund der unterschiedlichen Marktbedingungen auf Hindernisse. Volledige vrije keuze zou immers stuiten op grote politieke problemen en het was daarom verstandiger dit punt over te laten aan de subsidiariteit, aan het eigen inzicht van de lid-staten. Der Grund waren erhebliche politische Probleme, und es war vernünftiger, diese Entscheidung entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip zu treffen, das heißt es den Mitgliedstaaten zu überlassen.
  • treffen
    Sancties mogen niet de armste mensen treffen. Die Sanktionen dürfen nicht die ärmsten Bevölkerungsschichten treffen. We moeten een reeks maatregelen treffen om ons doel te bereiken. Wir müssen aber eine ganze Reihe von Maßnahmen treffen, um unser Ziel zu erreichen. We zullen het controleren en de nodige maatregelen treffen. Wir werden alles prüfen und die erforderlichen Maßnahmen treffen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se