tyska-italienska översättning av inhalt

  • contenutoParlerò innanzitutto del contenuto. Ich möchte zunächst über den Inhalt sprechen. Quello che conta è il loro contenuto. Was wirklich zählt, sind die Inhalte. Si tratterà di un contenuto sociale o di un contenuto esclusivamente commerciale? Ein sozialer oder nur ein rein kommerzieller Inhalt?
  • argomentoSignor Presidente, nemmeno io entrerò nel vivo dell' argomento, argomento previsto all' ordine del giorno di questo pomeriggio. Herr Präsident, auch ich werde nicht zum eigentlichen Inhalt des Themas sprechen, das heute Nachmittag auf der Tagesordnung stand. Ovviamente, le vostre opinioni sull’argomento trattato possono differenziarsi in vari modi, ed è proprio così che dev’essere. Selbstverständlich kann man dann beim Inhalt anderer Ansicht sein. Aber eben das gehört dazu. Tale estensione si applicherebbe ai contenuti caricati da chiunque su qualunque piattaforma, in qualsiasi momento e su qualsiasi argomento. Eine solche Ausdehnung würde dann für alle hochgeladenen Inhalte aller Benutzer auf allen Plattformen gelten, jederzeit und zu jedem Thema.
  • contenutiLa mia seconda osservazione concerne i contenuti. Meine zweite Anmerkung bezieht sich auf den Inhalt. Passerei ora al secondo commento sui contenuti. Der zweite Kommentar bezieht sich auf den Inhalt. Ciò va oltre i contenuti del PNR. Dies geht über den Inhalt des PNR hinaus.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se