tyska-portugisiska översättning av aufbauen
- acumularAcumular-se-ia uma montanha de carne que não poderia ser gerida, para não falar nas consequências fatais para os contribuintes, os consumidores e os agricultores. Es würde sich ein Rindfleischberg aufbauen, der nicht zu bewältigen wäre, abgesehen von den fatalen Folgen für den Steuerzahler, den Konsumenten und für die Landwirte.
- formarNão deveríamos também dar formação à polícia local, bem como formar um núcleo coeso de forças militares? Sollten wir nicht Polizei vor Ort und einen Grundstock an militärischen Einsatzkräften aufbauen?
- prepararCom base no êxito deste ano, devíamos começar a preparar atempadamente as afectações futuras, a apraz-me ver que a discussão sobre essa questão já começou. Wir sollten auf dem diesjährigen Erfolg aufbauen und rechtzeitig mit der Vorbereitung der zukünftigen Mittelzuweisung beginnen; ich freue mich, dass die Diskussion darüber schon begonnen hat. No entanto, o senhor não faz nunca menção à forma como vamos financiar os projectos de demonstração que a Europa tem de preparar nos próximos anos. Sie erwähnen aber nirgends, wie wir die Demonstrationsvorhaben, die Europa in den nächsten Jahren aufbauen muss, finanzieren wollen. Vamos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para, no exercício 2000, dar um sinal claro de que estamos a preparar uma administração moderna, eficiente e transparente das instituições. Tun wir also alles, um für den Haushalt 2000 zu signalisieren, daß wir eine moderne, effiziente, transparente Verwaltung in den Institutionen aufbauen!
Populära sökningar
De största ordböckerna