tyska-portugisiska översättning av geeignet
- apropriadoNeste caso, tal não é apropriado. Dieser Fall ist dafür nicht geeignet. Gotemburgo é o palco apropriado para abrir este debate mundial. Göteborg ist der geeignete Schauplatz, um diese weltweite Debatte zu eröffnen. Do meu ponto de vista, o mais apropriado seria incluí-lo no Anexo II. Aus meiner Sicht ist der beste und am meisten geeignete Weg dafür die Aufnahme in Anhang II.
- aptoIsto é inacreditável, considerando que a Comissão designou o turismo como um dos cinco sectores económicos mais aptos a criar postos de trabalho. Das ist unglaublich, wenn man bedenkt, daß die Kommission den Fremdenverkehr als einen jener fünf Wirtschaftsfaktoren benannt hat, die am besten geeignet sind, Arbeitsplätze zu schaffen. O seu programa de reformas está apto a consolidar a estrutura institucional de um Estado de direito e a dar novos impulsos à sociedade pluralista e à economia. Ihr Programm der Reformen ist geeignet, die Institutionen in ihrer rechtsstaatlichen Struktur zu stärken und der pluralistischen Gesellschaft und der Wirtschaft neue Impulse zu geben.
- elegível
- favorávelConsequentemente, um acordo adequado ser-lhes-á tão favorável como aos países investidores. Ein geeignetes Abkommen unterstützt die Entwicklungsländer also ebenso sehr wie die investierenden Länder. Uma solução desse género ajudaria a criar um clima favorável a um melhor relacionamento com a Europa e com toda a comunidade internacional. Eine solche Lösung würde dazu beitragen, das geeignete Klima für eine bessere Beziehung zu Europa und der gesamten Staatengemeinschaft zu schaffen.
Populära sökningar
De största ordböckerna