tyska-portugisiska översättning av zusammensetzen
- compor
- montar
- juntarEsperemos, agora, que todas as partes se consigam juntar para pôr de novo em andamento o roteiro para a paz. Hoffen wir nun also, dass sich alle Parteien zusammensetzen können, um den Fahrplan zum Frieden wieder flott zu machen. Enquanto co-legislador, penso que os Estados-Membros deveriam juntar-se e apoiar o registo, pois só assim podemos dispor de um processo legislativo verdadeiramente transparente. Als Mitgesetzgeber sollten sich die Mitgliedstaaten zusammensetzen und dem Register beitreten, damit wir über ein wirklich transparentes Gesetzgebungsverfahren verfügen.-
- reunirTalvez seja possível reunir-se mais uma vez com o Senhor Comissário Monti. Vielleicht können Sie sich noch einmal mit Herrn Monti zusammensetzen. Por conseguinte, devemos reunir-nos e ver o que podemos fazer. Daher sollten wir uns alle zusammensetzen und überlegen, was wir tun können. E, amanhã, os secretários-gerais irão reunir para organizar a votação. Die Generalsekretäre werden sich morgen früh zusammensetzen, um die Abstimmung vorzubereiten.
Populära sökningar
De största ordböckerna