tyska-svenska översättning av geschehen

  • hända
    Det behöver inte hända en gång till.Das braucht also nicht noch einmal zu geschehen. Det kommer helt enkelt inte att hända.Genau das wird nicht geschehen. Vad kommer slutligen att hända under 2004?Was wird nun im Jahr 2004 geschehen?
  • ske
    Det kommer att ske, var så säker.Das wird geschehen, dessen können Sie sicher sein. Allt detta måste ske, och det måste ske snabbt.All das muß geschehen, und zwar rasch. I praktiken behöver det sedan inte ens ske något konkret.Eigentlich braucht nichts weiter zu geschehen.
  • äga rumÄven sett ur det perspektivet anser jag alltså att det inte borde äga rum.Auch von diesem Gesichtspunkt aus sollte dies meiner Überzeugung nach deshalb nicht geschehen. Det måste äga rum just under ert ordförandeskap fram till toppmötet i Wien.Das muß gerade in Ihrer Ratspräsidentschaft bis zum Wiener Gipfel geschehen. Allt detta kommer att äga rum under våren 2011, med det fjärde kapitalkravsdirektivet och dessa lagstiftningstexter.Das alles wird im Frühling 2011 mit dem CRD 4 und diesen legislativen Texten geschehen.
  • bli verklighetLåt detta bli verklighet och låt detta bli början till fullt taiwanesiskt deltagande i internationella organisationer.Möge das geschehen, und möge das der Auftakt für die uneingeschränkte Mitwirkung Taiwans in internationalen Organisationen sein. Vi välkomnar alla sådana möjligheter, men detta kan bara bli verklighet om och när länderna i regionen ber oss om hjälp.Wir begrüßen jede Möglichkeit, dies zu tun, aber das kann nur geschehen falls und wenn die Länder der Region uns um Unterstützung bitten. Vi fastställer tidsramar och tidsplaner för EU - två år för vagnar, tio år för övrig materiel - men det kommer att bli verklighet.Wir setzen europäische Zeit- und andere Pläne fest - zwei Jahre für Waggons, zehn für andere Fahrzeuge -, aber es wird geschehen.
  • händelse
    En sådan händelse skulle tveklöst och kompromisslöst kräva gemensamma åtgärder.Würde dies geschehen, so müßten die übrigen Staaten unverzüglich und in aller Schärfe dagegen vorgehen. Det finns tillräckliga skäl att tro att detta inte skedde av en händelse, utan avsiktligt.Es gibt genügend Grund dazu, zu glauben, dass dies nicht zufällig, sondern absichtlich geschehen ist. Det har varit en oerhört tragisk händelse, och det har varit hemskt att se och tänka på deras lidande.Es handelte sich um ein äußerst tragisches Geschehen, und es war schrecklich, das zu verfolgen und an die Leiden der Menschen zu denken.
  • inträffa
    Jag både uppmanar till och hoppas att detta snart ska inträffa.Ich hoffe sehr, dass dies bald geschehen wird. Jag vill inte att det skall inträffa.Genau das sollte aber meines Erachtens eben nicht geschehen. Det är något som hotar att inträffa på miljöområdet.Das droht aber im Bereich Umwelt zu geschehen.
  • inträffa‎
  • skeendePressfriheten utgör naturligtvis en del av detta skeende, som dock i första hand är ett led i maktkampen.Die Pressefreiheit ist sicher eine Komponente dieses Geschehens, das jedoch in erster Linie eine Etappe im Kampf um die Macht ist.
  • tillgåFestligheten kommer att tillgå nästa vecka.Ritningarna är allt som oftast det underlag som politiker och medborgare har att tillgå när beslut om byggprojekt ska tas. (Synonymer.se

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se