engelska-tyska översättning av habit
- AngewohnheitdieSie wissen, dass ich die Angewohnheit habe, die Dinge offen anzusprechen. You know that I am in the habit of speaking frankly. Das ist eine sehr schlechte Angewohnheit, die wir von den Gewerkschaften kennen und die wir uns abgewöhnen sollten. It is a very bad trade union habit and one that we should get away from. Einige der Kollegen haben die Angewohnheit, bei Roll-call-votes die Zahl nicht vorzulesen. Some Members have the habit of not reading out the number for roll-call votes.
- GewohnheitdieWir haben jetzt diese sympathische Gewohnheit, tragen wir sie mit Humor. It has become a pleasant habit. We take it in good part. Außerdem haben die iranischen Behörden Menschenrechtsverletzungen zu einer Gewohnheit gemacht. Furthermore, the Iranian authorities have turned violating human rights into a habit. Parlament und Kommission sollten diese langjährige Gewohnheit aufgeben und sie vergessen. The Parliament and Commission should break the habit of a lifetime and forget about it.
- GepflogenheitHerr Cohn-Bendit hat gemäß seiner Gepflogenheit, sich unterschiedslos auf Autoren von beiden Seiten des Rheins zu beziehen, Victor Hugo zitiert. It has become a habit of Mr Cohn-Bendit’s to refer indiscriminately to authors from both sides of the Rhine, and today he quoted Victor Hugo.
- Habit
- Habitusder
- KuttedieEine Möglichkeit das zu tun, ist das niederländische Sprichwort zu zitieren, das Folgendes besagt: "Alle Mönche desselben Ordens sollten die gleiche Kutte tragen müssen." I think that one way in which I can do that is by using the Dutch proverb: 'All monks of the same order should have to wear the same habit'.
Exempel
- It’s become a habit of mine to have a cup of coffee after dinner
- By force of habit, he dressed for work even though it was holiday
- It’s interesting how Catholic and Buddhist monks both wear habits
- The new riding habits of the team looked smashing!
- He has a 10-cigar habit
Populära sökningar
De största ordböckerna