franska-danska översättning av présent

  • gaveJeg ønskede at være sikker på, at den kan blive gengældt i form af en lille gave. J'ai voulu faire en sorte que l'on puisse le remettre sous forme d'un petit présent. Plantekrybben er en gave fra det europæiske habitatforum, som repræsenterer millioner af europæere. Ce bac de fleurs est un présent du forum de l’habitat européen, qui représente des millions d’Européens. Jeg var ikke til stede, hr. formand, ganske enkelt, fordi jeg stadig ikke er i besiddelse af allestedsnærværelsens gave. M. le Président, je n'étais pas présente pour la simple et bonne raison que je n'ai pas le don d'ubiquité.
  • aktuelDebatten om aktuelle og uopsættelige spørgsmål af væsentlig betydning er afsluttet. Le débat sur les problèmes urgents est à présent clos. Vi har stemt for den aktuelle beslutning om racisme. Nous avons voté pour la présente résolution sur le racisme. Det aktuelle direktiv er et skridt i den rigtige retning. La présente directive est un pas dans la bonne direction.
  • nuværendeMan er nødt til at finde en løsning på den nuværende situation. Il convient à présent de faire face à la situation telle qu’elle se présente. nuværende tidspunkt eksisterer direktivet på papiret. La directive est à présent rédigée. nuværende tidspunkt må vi vente på, hvad der sker som det næste. À présent, il faut attendre la suite des événements.
  • foreliggendeLad mig nu gå over til den foreliggende sag. Permettez-moi à présent d'aborder l'affaire en cours. I den foreliggende betænkning kræver man nøjagtigt det modsatte. Le présent rapport préconise exactement le contraire. Det foreliggende arbejde har ikke altid været let. Le travail qui nous est présenté n'a pas toujours été facile.
  • nuTilbage står nu at gennemføre det. Reste à présent à la mettre en place. EU forsøger nu en ny strategi. L'UE tente à présent une nouvelle approche. Vi afbryder nu afstemningen for at afholde det formelle møde. Nous interrompons à présent les votes pour faire place à la séance solennelle.
  • nutidUnge mennesker er ikke kun vores fremtid, de er også vores nutid. Les jeunes sont non seulement notre avenir, ils sont notre présent. Problemet har en nær nutid, og her vil jeg tillade mig at være mere konkret. Il y a un présent proche et ici permettez-moi d'être plus concrète. I dag, hr. formand, bøjes historien i nutid. Aujourd'hui, Monsieur le Président, l'histoire se conjugue au présent.
  • nærværendeVi er derfor nødt til at tage nærværende forordning op til fornyet behandling. Nous devrions donc revoir le présent règlement. Jeg stemte derfor imod nærværende forslag. J’ai donc voté contre la proposition qui nous a été présentée. Hr. formand, risikoen for terrorisme er allestedsnærværende nu. Monsieur le Président, le risque de terrorisme est aujourd'hui omniprésent.
  • til stedeHr. Wurtz, De var ikke til stede. Det var i første omgang hr. Monsieur Wurtz, vous n'étiez pas présent. Vi er nødt til at være til stede. Nous devons être présents dans ce pays. Muligvis er jeg ikke engang selv til stede. Il se pourrait que je ne sois pas présente moi-même.
  • tilstedeværendeUdmærket, vi skriver Dem på som tilstedeværende. J' étais présent hier et j' ai oublié de signer. Det erkendte også de tilstedeværende ministre. Les ministres présents l’ont également reconnu. Jeg tror, at de tilstedeværende i salen er repræsentative. Je pense que les membres présents dans l’Assemblée sont représentatifs.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se