franska-spanska översättning av nul
- andoba
- apestar
- cero absoluto
- chafa
- cojo
- de mierda 2=was "de mierda" - assumed inflected form or vocalised spelling; please verify if linking
- don nadie
- empate¿Ha acabado en empate, tal como afirmaba el artículo de un diario que he podido leer? La partie s'est-elle achevée sur un match nul, comme je l'ai lu dans un article de presse? No hemos acabado en empate, sino con un compromiso en el que claramente han ganado los intereses de los verdes. Cela n'a pas débouché sur un match nul, mais sur un compromis, dans le cadre duquel ce sont clairement les intérêts écologistes qui ont gagné.
- inválidoEsto se debe a un deseo de evitar situaciones en las que el Tribunal de Justicia declare inválidos acuerdos que se han formalizado. Nous souhaitons par cette décision éviter une situation dans laquelle la Cour de justice pourrait déclarer nuls des accords conclus. El 30% de la población no tiene derecho a voto y por lo tanto no participará en el referéndum que se realizará sobre la Unión Europea, lo que significa que el mismo ya es inválido y nulo. 30% de la population ne jouissent pas du droit de vote et ne participeront dès lors pas au référendum sur l'UE, ce qui signifie que ce référendum est déjà nul et non avenu.
- nada de
- nadieNadie puede hacer ese trabajo por nosotros. Nul ne peut faire ce travail à notre place. Nadie puede tener esa seguridad. Nul ne peut posséder une telle certitude. Nadie lo sabe mejor que Polonia. Nul ne sait cela mieux que la Pologne.
- ningúnAl igual que nadie es una isla, tampoco lo es ningún país. De même que nul homme n’est une île, nul pays n’est une île. Las mujeres son violadas y ningún miembro de esta casta consigue nunca que se le haga justicia. Les femmes sont violées et nul ne peut faire valoir ses droits. por escrito. - (FR) El pago de impuestos es un deber que ningún ciudadano debe poder eludir. par écrit. - L'impôt est un devoir auquel nul citoyen ne doit pouvoir se soustraire.
- ningunaLes aseguro que no tienen ninguna necesidad de ello. Elles n’en ont, je vous l’assure, nul besoin. Yenín es sin ninguna duda un ejemplo dramático. Jénine offre sans nul doute un exemple dramatique. No necesitamos ninguna eurocultura homogeneizadora. Nous n'avons nul besoin d'une euroculture intégrée.
- ningunoNinguno de nosotros puede existir de forma aislada. Nul d'entre nous n'évolue en autarcie. En tercer lugar, no me hace falta convencer a ninguno de los aquí presentes de la gran importancia del turismo. Troisièmement, il n'est nul besoin de convaincre quiconque ici de l'importance capitale du tourisme. Ninguno de nosotros puede sentirse satisfecho con nuestros esfuerzos hasta la fecha para combatir la pobreza y promover la salud. Nul d'entre nous ne peut se satisfaire des efforts que nous avons réalisés jusqu'à ce jour afin de vaincre la pauvreté en promouvant la santé.
- noNinguno de nosotros puede existir de forma aislada. Nul d'entre nous n'évolue en autarcie.
- nuloEl progreso es nulo y la incertidumbre continúa. Les progrès sont nuls et l’incertitude règne toujours. Todo acuerdo entre las partes que no sea acorde con la ley es nulo. Tout accord visant à ne pas appliquer la loi est nul et non avenu. Ni siquiera usted, señor Comisario, puede interpretar el Derecho internacional como nulo. Même vous, Monsieur le Commissaire, ne pouvez pas déclarer le droit international nul et non avenu.
- pelagatos
- sin valor
- soso
- último mono
Populära sökningar
De största ordböckerna