franska-svenska översättning av suivre

  • följa
    Vilken social modell bör vi följa?Quel modèle social devons-nous suivre? Att de bör följa kommissionens råd.Suivre le conseil de la Commission. Vi kan inte följa honom längs den vägen.Nous ne pouvons pas le suivre dans cette direction.
  • fatta
    Beslut om hur vi ska fortsätta härifrån ska fattas inom kort.Les décisions sur la direction à suivre seront prises bientôt. Vi bör fatta beslut om prioriterade åtgärder och mål.La bonne marche à suivre consiste à décider des actions et des objectifs prioritaires. Ukraina måste fatta ett direkt beslut om att följa den provästliga riktningen och att följa den konsekvent.L'Ukraine doit prendre la décision franche de suivre la direction pro-occidentale et de la suivre constamment.
  • calla
  • följa efterPaulsen har visat oss vägen, och nu är det upp till oss att följa efter.Mme Paulsen nous a montré la voie ; à nous de la suivre. Bra exempel tjänar som uppmuntran till andra att följa efter.Les bons exemples encouragent certainement les autres à les suivre. Fyra fartyg har redan lämnat Förenta staterna och ytterligare nio väntas följa efter.Quatre navires ont déjà quitté les États-Unis et neuf autres devraient les suivre.
  • följa medDen rättsliga ramen måste följa med i denna utveckling.Le cadre législatif doit suivre cette évolution. I Europa måste var och en kunna följa med.Tout le monde doit pouvoir suivre le mouvement en Europe.
  • följa påDet här exemplet bör vi inte följa på EU-nivå.Ce n’est pas un exemple � suivre au niveau communautaire.
  • förstå
    Vi kan förstå att budgetmyndigheten skall underrättas om nya utnämningar. Men vi kan inte förstå förslaget i betänkandet.Nous pouvons accepter que l'autorité budgétaire soit informée sur les nouvelles nominations. Mais nous ne pouvons pas suivre la proposition du rapport. Vi måste hjälpa medborgare att kunna följa och förstå vad som händer och att ge dem en röst.Nous devons aider les citoyens à être en mesure de suivre et de comprendre ce qui se passe et à dire ce qu’ils pensent. Här ger ni en förklaring efter omröstningen och jag har mycket svårt att förstå er.Or là, vous donnez une explication après le vote et j'ai beaucoup de mal à vous suivre.
  • fortsätta
    Vi vill inte fortsätta längs den vägen.Ce n'est pas la voie à suivre. Vi kommer att fortsätta att följa den här processen.Nous continuerons à suivre le processus. Jag anser att man bör fortsätta på denna inslagna bana.J'estime qu'il faut continuer à suivre cette voie.
  • fullföljaVi måste vara beredda på att fullfölja ett sådant hot om allt annat skulle misslyckas.Nous devons nous préparer à faire suivre cette menace par une action, si toutes les autres options échouent. I synnerhet måste vi fullfölja de tio snabba praktiska förslagen som kommissionen lade fram.Nous devons en particulier suivre jusqu'au bout les dix propositions pratiques rapides présentées par la Commission. Emellertid måste FN-resolutionerna tydligt ställa Irak till svars, och det måste finnas en vilja att fullfölja agerandet.Les résolutions de l'ONU doivent clairement contraindre l'Irak à faire rapport, et il doit y avoir une volonté de faire suivre par les actes.
  • gå framVårt problem får inte vara att diskutera hur snabbt EU bör gå fram, utan att diskutera vilken riktning det ska ta.Il ne s'agit pas de discuter de la vitesse d'évolution de l'UE, mais de la direction qu'elle doit suivre.
  • hajaHajar du?Hajade ni vad läxan var?
  • hänga medNi har problem med att hänga med i vad som sker.Vous avez du mal à suivre ce qu'il se passe. Det traditionella informationsutbytet har ingen chans att hänga med.L’échange d’informations traditionnel n’est bien évidemment pas en mesure de suivre. Europeiska unionen måste hänga med och skapa ett nytt förhållande till sina medborgare.L’UE doit suivre le rythme et doit commencer par établir une nouvelle relation avec les citoyens.
  • hörsammaMen så länge som detta är vad som står i artikeln åligger det oss att hörsamma det i bokstaven och andan.Néanmoins, tant qu'il s'agit des termes de l'article, il nous incombe de suivre sa lettre et son esprit. Jag uppmanar nu rådet att hörsamma Europaparlamentets ståndpunkt genom att ge ett majoritetsstöd till den europeiska skyddsordern.J'appelle désormais le Conseil à suivre la position du Parlement européen en soutenant massivement la décision de protection européenne. De professionella placerarna har hörsammat marknadens locktoner.
  • komma efterHerr ordförande, jag tycks alltid komma efter Cunha i dessa debatter.Monsieur le Président, je donne toujours l'impression de suivre M. Cunha dans ces débats.
  • synaOm alla kvarvarande spelare synar så visar man korten.
  • uppfattaJag uppfattade aldrig ditt namn.Jag vill inte att du ställer till mer problem idag - är det uppfattat?

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se