franska-tyska översättning av mener

  • führen
    Manchmal kann er in den Bankrott führen. Dans certains cas, il peut mener à la faillite. Dazu werden wir Gespräche führen. Nous allons mener des discussions sur ce point. Und das kann zur Abschiebung von Menschen führen. Il peut mener à l'éloignement de personnes.
  • ausübendie
  • betreibenWir können keine Vogel-Strauß Politik betreiben. Nous ne pouvons pas mener la politique de l'autruche. Dadurch ergeben sich bessere Möglichkeiten, eine kohärente Politik zu betreiben. Les chances de mener une politique cohérente n'en seraient que plus grandes. Wie müssen wir nun also in der Union Forschung betreiben? Alors, comment faut-il mener la recherche scientifique en Europe ?
  • durchführen
    Wir werden eine solche Studie durchführen lassen. Nous ferons mener une telle étude. Die UNAMA muss also Untersuchungen durchführen. Il est donc nécessaire de mener des enquêtes pour l'UNAMA. Diese Aufgabe wollen wir in den kommenden Jahren durchführen. Nous nous proposons de mener cette tâche à bien dans les années qui viennent.
  • Gassi
  • helfen
    Wir werden Ihnen dabei helfen, diese Rolle zu erfüllen. Nous allons vous aider à mener à bien ce rôle. Dazu müssen wir aber den Ländern helfen, ihre Wirtschaftsreformen durchzuführen. Mais nous devons aussi aider ces pays à mener leurs réformes économiques.
  • hinführenJetzt scheint Herr Catania begriffen zu haben, wo sein Vorschlag hinführen würde, und hat daher selbst von ihm Abstand genommen. Aujourd’hui, M. Catania semble avoir compris où sa proposition allait mener et l’a lui-même tuée dans l’œuf.
  • leiten
    Sie muss diese Mission in die Wege leiten und vorantreiben. Ils doivent prendre les initiatives et mener la mission. Bei der Auswahl der Instrumente, die uns für die Umsetzung unserer Politik zur Verfügung stehen, lassen wir uns von diesen Werten leiten und müssen wir uns von ihnen leiten lassen. Ces valeurs nous guident et doivent nous guider dans nos choix qui s’expriment à travers les différents outils dont nous disposons pour mener notre politique. Für mich war es eine Ehre, diese Debatten zu leiten und damit unmittelbarer Zeuge dieses Erfolgs zu sein. J’ai eu l’honneur de mener ces débats et d’être, par conséquent, un témoin direct de ce succès.
  • lüften
  • treiben
    schriftlich. - Millionen Unternehmen machen von ihrem Recht Gebrauch, auf dem Binnenmarkt der EU Handel zu treiben. par écrit. - (EN) Des millions d'entreprises exercent leur droit de mener des activités commerciales au sein du marché intérieur de l'Union européenne. Millionen Europäer machen von ihrem Recht Gebrauch, auf dem Binnenmarkt der EU Handel zu treiben und in der EU zu leben und zu arbeiten und innerhalb der EU zu reisen. Des millions d'Européens exercent leur droit de mener des activités commerciales au sein du marché intérieur de l'Union européenne, et de vivre, de travailler et de circuler dans l'ensemble de l'UE. Dies ist eine sehr ernsthafte Angelegenheit, da diese Geldstrafen Tausende von Landwirten in Padanien in die Knie zwingen und in den Bankrott treiben könnten. C'est extrêmement grave, car ces amendes pourraient mettre à genoux des milliers d'agriculteurs de la Padanie et les mener à la faillite.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se