holländska-franska översättning av verlenen
- accorderNous devons accorder la priorité à cette tâche. Aan die opdracht moeten wij prioriteit verlenen. Voilà pourquoi nous allons lui accorder notre appui. Daarom verlenen wij onze steun aan dit voorstel. Nous devons accorder l'accès aux marchés de services. Wij moeten toegang verlenen tot de markten van diensten.
- attribuerLa modification du Traité en vue d'attribuer un rôle beaucoup plus important au Parlement dans le processus législatif ne date que de l'année dernière. Het Verdrag is vorig jaar nog gewijzigd om het Parlement een veel grotere wetgevende rol te verlenen. Le Parlement européen doit s'attribuer la décharge chaque année. C'est précisément pour cette raison qu'un contrôle critique est nécessaire. Het Europees Parlement moet zichzelf elk jaar kwijting verlenen en juist daarom is een kritische beoordeling noodzakelijk. La décision d'attribuer à l'UE un rôle d'observateur, prise par le Conseil ministériel de l'ASACR, représente une splendide opportunité de développer la coopération entre l'ASACR et l'Union. Het besluit van de ministerraad van SAARC om de Europese Unie de status van waarnemer te verlenen, is een uitstekende mogelijkheid om de samenwerking tussen SAARC en de Europese Unie te ontwikkelen.
- céder
- donnerEn conséquence, j'ai l'honneur de donner la parole à M. Fischler. Het is mij dan ook een eer, nu het woord te verlenen aan de heer Fischler. On n'est pas là pour donner un quitus à la Commission. Het gaat er hier niet om de Commissie kwijting te verlenen. - Je suis désolé de ne pas pouvoir donner la parole à tout le monde. Het spijt me dat ik niet iedereen het woord kan verlenen.
- laisser passer
Populära sökningar
De största ordböckerna