italienska-spanska översättning av sostenere

  • afirmarPor lo tanto, tampoco se puede afirmar que no haya dado frutos. Pertanto non posso neanche sostenere che non abbia dato risultati. Por consiguiente, no cabe afirmar a toro pasado que España ha sido penalizada. Non si può quindi sostenere, , che questo paese è stato penalizzato. Algunos pueden afirmar que Hong Kong no es un país seguro. Alcuni potranno sostenere che Hong Kong non sia un paese sicuro.
  • respaldarEstamos de acuerdo en respaldar el foro civil. Siamo d' accordo per sostenere il forum civile. Esto implica respaldar las políticas en favor de las mujeres. Questo implica sostenere le politiche a favore delle donne. Sin lugar a dudas, debemos respaldar estos cambios. Abbiamo tutti i motivi per sostenere i cambiamenti in atto.
  • sustentarSi queremos sustentar la economía europea, tenemos que detener el desplazamiento de las empresas. Se vogliamo sostenere l'economia europea dobbiamo fermare la delocalizzazione delle imprese. Debemos sustentar la operación, y el apoyo del Parlamento es muy importante a ese respecto. Dobbiamo sostenere l'operazione in corso e, a tale proposito, il sostegno del Parlamento è estremamente importante.
  • abogarAbogar por lo contrario significa desconocer la realidad; que nadie se equivoque. Sostenere il contrario significa ignorare la realtà delle cose: nessuno si lascia ingannare. Para los que estamos en estas instituciones es fácil abogar en favor de esas cosas: es lo que se espera que hagamos. È più facile per noi che siamo nelle istituzioni sostenere obbiettivi di questo genere: da noi lo si pretende. Este documento tiene el mérito de reconocer los fallos del mercado y abogar por la lucha contra el cambio climático. Questo testo ha il merito di riconoscere gli insuccessi del mercato e di sostenere la lotta al cambiamento climatico.
  • afianzar
  • alegarSe puede alegar con razón que la UE no es el foro adecuado para resolver el tipo de problema señalado en este informe. Si potrebbe ragionevolmente sostenere che l'Unione europea non rappresenti il forum più adatto per risolvere il tipo di problemi evidenziati da questa relazione. También se puede alegar que esta cifra es un tanto arbitraria y que los gastos indirectos deben calcularse lo más exactamente posible. Certo si può sostenere che la cifra sia un po' arbitraria e che i costi indiretti dovrebbero essere calcolati nel modo più accurato possibile.
  • animarse
  • apoyarEs una buena idea apoyar a este sector. Si tratta di un importante settore da sostenere. No puedo apoyar ninguno de estos intentos. Non posso sostenere nessuno di questi tentativi. Les invito a apoyar el informe. Vi esorto a sostenere la relazione.
  • apuntalarDebemos apuntalar estas exigencias dentro de la legislación sobre la calidad alimentaria, los productos fitosanitarios, las semillas y los recursos genéticos. Dobbiamo sostenere queste stesse esigenze nell'ambito della legislazione sulla qualità alimentare, i prodotti fitosanitari, le sementi e le risorse genetiche. Un PDD satisfactorio contribuirá a apuntalar la situación de la OMC como institución multilateral y a reforzar el sistema de comercio multilateral. Il successo dell’agenda di Doha contribuirà a sostenere lo dell’OMC quale istituzione multilaterale e a sostenere il sistema commerciale multilaterale. El nuevo mecanismo irá encaminado a contribuir a proteger a los Estados miembros de las fluctuaciones excesivas de los tipos de cambio, con lo que contribuirá a apuntalar el Mercado Único. Il nuovo meccanismo contribuirà a proteggere gli Stati membri da eccessive fluttuazioni dei tassi di cambio, aiutando così a sostenere il mercato unico.
  • ayudarLa necesidad de ayudar a la producción local resulta obvia. La necessità di sostenere la produzione locale è ovvia. La UE quiere ayudar a apoyar a las instituciones civiles de Pakistán. L'Unione europea intende contribuire a sostenere le istituzioni civili del paese. Ahora Europa forma parte de la solución, está intentando ayudar a Irlanda. L'Europa ora fa parte della soluzione, sta cercando di sostenere l'Irlanda.
  • corroborar
  • facultar
  • inspirar a
  • postular
  • promoverEstaré encantado de promover el apoyo a Croacia en este ámbito. Sostenere la Croazia nel raggiungimento di tale traguardo è un compito che sarò lieto di promuovere. Como Parlamento, creo que debemos apoyar y promover ese compromiso sinérgico. Noi dobbiamo come Parlamento, credo, sostenere e promuovere questo impegno sinergico. Esto es crucial para impulsar el espíritu empresarial y promover el crecimiento y el empleo. Questo è cruciale per sostenere l'imprenditorialità e per promuovere la crescita e l'occupazione.
  • secundarPara cambiar este estado de cosas, debemos también secundar la petición de que se levante el embargo que pesa sobre Cuba. Per cambiare lo status quo è necessario sostenere la richiesta di sospendere l'embargo contro Cuba.
  • sostenerEl Derecho de competencia ha ayudado a sostener estos esfuerzos. La regolamentazione in materia di concorrenza ha aiutato a sostenere questi sforzi. La Comisión no puede, por lo tanto, sostener las enmiendas 4 y 56. La Commissione non è in grado pertanto di sostenere gli emendamenti nn. 4 e 56. ¿Podemos sostener seriamente que esta es una adaptación a la globalización? Possiamo veramente sostenere che si tratta di un adeguamento alla globalizzazione?

Se även

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se