portugisiska-engelska översättning av julgamento
- decisionWe are troubled by the conduct of the trial and the speed and manner of the court's decision. Ficámos perturbados com a maneira como o julgamento foi conduzido e com a celeridade e a forma da decisão do Tribunal.We welcome the Supreme Court’s decision and look forward to more transparent procedures and a fairer trial. Saudamos a decisão do Supremo Tribunal e estamos na expectativa de processos mais transparentes e de um julgamento mais justo. Then, a committee of 'wise men' was set up as part of a manoeuvre that was designed to overturn their decision. Assistiram então a uma manobra destinada a ignorar o seu julgamento, através da criação de um comité de «sábios».
- judgementA judgement has been made on it. Fizeram um julgamento sobre a mesma.There is no trial, no judgement, no appeal, no defence. Não há tribunal, não há julgamento, não há recurso, não há defesa. Let us beware of an over-hasty and over-summary judgement. Devemos precaver-nos contra os julgamentos demasiado precipitados e demasiado sumários.
- judgmentThis is not about judging a judgment, far from it. O que está em jogo não é fazer um julgamento de um julgamento, longe disso. We leave them to the judgment of our peoples. Deixamos o seu julgamento aos nossos povos. Maybe my political judgment is way off the mark. Talvez o meu julgamento político seja totalmente impreciso.
- trialThey did not get a fair trial. Não tiveram um julgamento justo. In short, his trial was a sham. Em resumo: o seu julgamento constituiu uma farsa. Orhan Pamuk is being put on trial. Orhan Pamuk vai ser levado a julgamento.
Populära sökningar
De största ordböckerna