portugisiska-engelska översättning av presságio
- omenI think this is quite a bad omen. Penso que isso constitui um mau presságio. Should we see this as a good omen? Tratar-se-á de um bom presságio? So I think the omens are good. Penso, pois, que os presságios são bons.
- presageI hope that this presages excellent work, and good results. Espero que isso seja um presságio de bom trabalho e excelentes resultados. This new approach of collaboration between railways presages well, and I would like to congratulate the managers for their courage. Esta nova abordagem da colaboração entre caminhos-de-ferro é um bom presságio, e quero felicitar os seus responsáveis pela sua coragem.
- prodigy
- signI ask the Council, here and now, is this not a bad sign? Pergunto ao Conselho, aqui e agora, não constitui isto um mau presságio? The recent arrest of Bosnians in Chechnya is an ominous sign. It illustrates the danger of religious extremism for which EUFOR sources were seeking our attention. A recente detenção de cidadãos bósnios na Chechénia constitui um mau presságio, que ilustra o perigo do extremismo religioso para o qual fontes da EUFOR solicitaram a nossa atenção. Their angry expressions were a clear sign they didnt want to talk
Populära sökningar
De största ordböckerna