portugisiska-tjeckiska översättning av groselha

  • angrešt
  • rybízVína vyráběná s použitím ovoce, jako jsou jablka a rybíz, jsou uváděna na trh pod označením ovocné víno nebo víno pojmenované podle příslušného ovoce. Os vinhos produzidos a partir de frutos como a maçã ou a groselha são comercializados sob a designação de vinho de frutos ou vinho do fruto em questão.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se