spanska-franska översättning av cuidar
- soignerNous n’avons pas besoin d’une dictature bureaucratique supranationale pour nous dire comment nous devons soigner nos poulets. No necesitamos una dictadura burocrática supranacional que nos diga cómo cuidar de nuestros pollos. En effet, l'Union européenne doit donner un exemple quant à la manière d'héberger et de soigner ces animaux. De hecho, la Unión Europea debe dar ejemplo de cómo alojar y cuidar a estos animales. Sur la planète, les nomades marchent en effet parce qu'ils veulent manger, boire, se soigner, s'instruire. Los nómadas del planeta se mantienen en movimiento porque quieren comer y beber, cuidar de sí mismos y educarse.
- s'occuper deQui va s'occuper des personnes âgées? ¿Quién va a cuidar también a las personas mayores? En ce qui me concerne, je pense que les Français feront ce qu'ils font toujours, c'est-à-dire s'occuper de leurs propres intérêts. Por mi parte, pienso que los franceses harán lo de siempre y cuidarán de sí mismos. Elles doivent s'occuper de leur foyer, de leurs enfants et de leur mari tout en travaillant. Deben cuidar del hogar, de sus hijos y de su marido al mismo tiempo que trabajan.
- garderLa France, l'Autriche, mais aussi, pourquoi pas, la Suisse ne devraient-elles pas lancer un programme commun pour aider financièrement l'Italie à garder ses frontières extérieures? ¿No deberían Francia, Austria y, también, por qué no, Suiza iniciar un programa común para ayudar financieramente a Italia a cuidar de sus fronteras exteriores? Ce n'est pas en faisant confiance au chat pour garder le lait que nous sortirons de la crise! ¡Poner el lobo a cuidar los corderos no es el mejor modo de solucionar una crisis! L'idée que n'importe qui peut garder des enfants en bas âge semble être répandue, alors qu'elle est en fait erronée. Al parecer, se tiene la impresión de que cualquiera puede cuidar a los niños pequeños, creencia que no se corresponde en absoluto con la realidad.
- occuperNous saurons, j'en suis sûr, nous occuper de la présidence du Conseil. Estoy seguro de que podremos cuidar de la Presidencia del Consejo. Qui va s'occuper des personnes âgées? ¿Quién va a cuidar también a las personas mayores? En ce qui me concerne, je pense que les Français feront ce qu'ils font toujours, c'est-à-dire s'occuper de leurs propres intérêts. Por mi parte, pienso que los franceses harán lo de siempre y cuidarán de sí mismos.
- prendre soinQu'est ce qui pousse un bénévole à prendre soin des autres? ¿Qué impulsa a un voluntario a cuidar de los demás? Nous devons prendre soin de ce partenariat. Deberíamos cuidar esta asociación. Le gouvernement cubain doit prendre soin du peuple cubain. El gobierno cubano debe cuidar del pueblo cubano.
- prendre soin deQu'est ce qui pousse un bénévole à prendre soin des autres? ¿Qué impulsa a un voluntario a cuidar de los demás? Nous devons prendre soin de ce partenariat. Deberíamos cuidar esta asociación. Nous devons prendre soin de nos cours d'eau, de l'air et de la terre. Debemos cuidar nuestras masas de agua, el aire y la tierra.
- veiller surLa Russie est assez grande pour veiller sur ses intérêts. Rusia es bastante grande, puede cuidar de sí misma. Les groupes financiers doivent veiller sur leurs propres activités, mais aussi assumer une responsabilité sociale plus vaste. Los grupos financieros no deben cuidar únicamente de sus propias empresas, sino asumir una mayor responsabilidad social. Je tiens à vous rappeler que la planète ne nous appartient pas, mais que nous avons le devoir de veiller sur elle et de la préserver. Quiero recordar a sus Señorías que no somos los dueños de este planeta, sino que tenemos la tarea de cuidarlo y preservarlo.
Populära sökningar
De största ordböckerna