spanska-franska översättning av recobrar

  • reconquérir
  • reconstruireMalheureusement, ces professions ont été terriblement endommagées. Elles ont, d'une part, à reconstruire, d'autre part, et c'est peut-être le plus compliqué, à regagner la confiance commerciale. Por desgracia, estas actividades han salido terriblemente dañadas. Tendrán, por un lado, que reconstruir y, por otro lado, lo que es quizá más complicado, recobrar la confianza comercial. Elle est importante pour les intérêts de l'ensemble de l'Europe, car nous devons reconstruire la confiance de nos concitoyens européens dans l'Union européenne et ses institutions. Se trata de un espacio fundamental para los intereses de toda Europa porque tenemos que recobrar la confianza de los ciudadanos europeos en la Unión Europea y sus instituciones.
  • recouvrerIl incomberait alors à la communauté internationale d'isoler un pouvoir qui deviendrait hors-la-loi et d'appuyer la lutte du peuple tunisien pour recouvrer sa souveraineté. Incumbiría entonces a la comunidad internacional aislar un poder, que se convertiría entonces en un poder ilegal, y apoyar la lucha del pueblo tunecino para recobrar su soberanía.
  • récupérer
    Les DEEE contiennent d'importantes matières premières rares que nous pourrions récupérer pour réduire nos importations. Los RAEE contienen materias primas escasas e importantes que deberíamos recobrar a fin de disminuir la dependencia de las importaciones.
  • reprendre
    Nos concitoyens ont besoin, pour reprendre confiance en l'avenir, de retrouver la sécurité de l'emploi et des conditions de vie dignes. Para recobrar la confianza en el futuro, nuestros ciudadanos requieren seguridad en su puesto de trabajo, y que se recuperen unas condiciones de vida dignas. Tout ce qui aiderait à renforcer la confiance du public aiderait également les éleveurs à reprendre le contrôle de cet important secteur. Unos requisitos que ayudaran a fomentar la confianza de la opinión pública ayudarían también a los ganaderos a recobrar el control sobre este importante sector. Elles se sont engagées à ce que les travaux annoncés soient terminés en temps utile pour qu'au mois de juin 2002, le trafic puisse reprendre son cours normal d'avant le mois d'octobre 2001. Se han comprometido a que las obras anunciadas estén concluidas en tiempo útil para que en el mes de junio de 2002, el tráfico pueda recobrar el ritmo normal de antes de octubre de 2001.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se