spanska-polska översättning av salvo
- opróczPrezydencja francuska zajmuje się jednak wszystkim oprócz tej dokumentacji. La Presidencia francesa está involucrada en todo salvo en este dossier. A co z innymi statkami, panie komisarzu, a więc prawie wszystkimi, oprócz trawlerów? ¿Qué pasa con el resto de buques, señor Comisario, es decir, prácticamente su totalidad salvo los arrastreros? Przewodniczący Prodi powiedział wiele podczas ujawniania polityki sąsiedzkiej; mówił o wszystkim oprócz instytucji. El Presidente Prodio habló largo y tendido cuando desveló la política de vecindad; habló de todo, salvo de las instituciones.
- z wyjątkiemCele te zostaną zrealizowane we wszystkich krajach rozwijających się z wyjątkiem Afryki. Tales objetivos se lograrán en todos los países en desarrollo, salvo en África. Zadajemy pytania, choć nigdy nie otrzymujemy na nie odpowiedzi, z wyjątkiem kliku ogólnych oświadczeń. Planteamos preguntas pero nunca obtenemos respuestas a ellas, salvo quizá para algunas declaraciones generales. Konwencja ateńska w sprawie przewozu morzem pasażerów i ich bagażu - z wyjątkiem art. 10 i 11 ( Convenio de Atenas relativo al transporte de pasajeros y sus equipajes por mar - salvo los artículos 10 y 11 (
- bezpiecznyW trakcie przesłuchania na komisarzy, odpowiedział pan na moje pytanie i zapewnił, że wspólnotowy dorobek prawny jest bezpieczny. En su comparecencia usted respondió a mi pregunta y me aseguró que el acervo comunitario se encontraba a salvo. To jednak podstawowy warunek, by uznać dany region lub kraj za bezpieczny przed jakimkolwiek zarażeniem. Sin embargo, esta distinción constituye una condición esencial para que una región o un país se declaren a salvo de cualquier contaminación. Prawda jest taka, że żaden kraj nie jest bezpieczny w obliczu tej strasznej choroby, która występuje od wielu tysięcy lat. En realidad, ningún país está a salvo de esta terrible enfermedad, que ha estado por ahí durante muchos miles de años.
- jakWidzę jednak, że jest zdrowy i w pełni sił i że po wydarzeniach w Kosowie nie powiesił się, jak Judasz Iskariota. Ya veo que está sano y salvo y que después de lo sucedido en Kosovo, no se ahorcó, como Judas Iscariote. Czy takie przedsiębiorstwa jak General Motors, Electrolux i Arcelor Mittal naprawdę muszą korzystać z EBI poza tym, że oferuje im on lepsze warunki? ¿Acaso empresas como General Motors, Electrolux y Arcelor Mittal necesitan realmente al BEI, salvo por las sencillas condiciones que ofrecen? Jak mamy sprzeciwić się jakiemuś panu Putinowi i pokazać mu, że stanowimy wielką wspólnotę wartości, która opowiada się za powszechnymi prawami człowieka - z wyjątkiem kilku z nas. ¿Cómo vamos a rebatir al señor Putin diciéndole: "somos una enorme comunidad de valores y defendemos los derechos humanos universales, salvo algunos de nosotros"?
- z dokładnością do
Populära sökningar
De största ordböckerna