spanska-svenska översättning av guiar

  • föra
    Om man vill propagera för den andra pelaren, finansierade pensionssystem, måste man också föra diskussionen om bestämmelsernas formgivning och kvalitet.Si se quiere propagar el segundo pilar, las pensiones financiadas en su totalidad, también hay que guiar el debate sobre la estructura y la calidad de estos planes. Det som hände skulle verkligen kunna föra oss nästan ända fram till avgrundens brant, och därför är parlamentets enhälliga begäran det enda som kan visa oss vägen under denna svåra tid.Lo sucedido verdaderamente podría llevarnos al borde del abismo, al precipicio, por lo que la petición unánime del Parlamento es lo único que puede guiarnos en estos momentos complicados. Jag kan föra hem dig om du vill.
  • ledaen
    Vi måste låta oss ledas av den humanitära nödvändigheten.Debemos guiarnos por el imperativo humanitario. Politiska ledare ska inte följa, utan leda folket.Los líderes políticos no deberían seguir, sino guiar, a las personas. Det är en bra färdplan, och den kommer att leda oss genom denna process.Es un buen mapa y nos guiará hasta el final del proceso.
  • köra
  • ledsagaRestaurangens hovmästare ger med sakkunskap vinkar om pärlor i menyn och ledsagar i valet av måltidsdryck.Föreningen besöker ensamma gamla, ledsagar till läkare på vårdcentraler och leder promenadgrupper.
  • åka
    Vi åker till Stockholm imorgon.
  • framföra
    Hon framförde sin åsikt om att begränsa flygtrafiken med hjälp av ekonomiska styrmedel.Bilen ska framföras med hänsyn till övriga trafikanter.
  • guidaVi kallar detta betänkande "Guidelines ", det vill säga, dess avsikt är att guida rådet, ge en uppmaning till navigatören, och tala om att detta är Europaparlamentets prioriteringar.Llamamos a este informe «Guidelines», es decir, su objetivo es guiar al Consejo, dar un aviso al navegante, decirle que estas son las prioridades del Parlamento Europeo. Jag kommer att guida er genom parken.
  • hjälpa
    Vi har gemensamt fastställt dessa. De kommer att vägleda oss, hjälpa oss att nå framgång och inte på något sätt äventyra vår framtid.Los hemos establecido juntos; nos guiarán en nuestro camino, nos ayudarán a progresar y de ningún modo arriesgarán nuestro futuro. Ändå förblir det en utmaning för vår tid att utifrån Europeiska unionen, utifrån de demokratiska länderna, göra allt för att bevaka det hela och hjälpa till att styra landet i riktning mot demokrati.Sin embargo, constituye un desafío en esta época que se haga todo el esfuerzo desde la Unión Europea, desde los países democráticos para vigilar este proceso y guiar a este país hacia la democracia. Jag kan inte hjälpa att tåget blev försenat.
  • lotsaBarrosokommissionen är fullt kapabel att lotsa EU mot dessa mål och att skydda människornas intressen, rättigheter och friheter.La Comisión Barroso es totalmente capaz de guiar a Europa hacia estos objetivos y de proteger los intereses, los derechos y las libertades de los ciudadanos. Alla parlamentsledamöter har nu möjlighet att, i en sluten omröstning, rösta på den person de anser vara bäst på att lotsa oss genom denna viktiga fas.Ahora todos los diputados a este Parlamento tienen la oportunidad, en votación secreta, de votar a favor de la persona que, en su opinión, puede guiarnos mejor por esa fase decisiva.
  • råda
    Jag vill råda dig att omedelbart sluta med sådana affärer.Det råder inga tvivel.Om folkviljan fick råda så skulle Ryssland lätt delas upp i ett dussin mindre nationer.
  • styra
    Och några enkla principer bör styra vårt handlande.Y nuestra acción debe guiarse por algunos principios simples. Irland ska styra över Irland och vägleds av WHO.Irlanda necesita gobernar para Irlanda y se deja guiar por la OMS. Jag vill inte styras av lämlar, och det vill inte heller Europas folk.No deseo para nada dejarme guiar por lemas, como tampoco los ciudadanos europeos.
  • vägledaDet kommer att vägleda mig vid omröstningen.Esta consideración me guiará a la hora de votar. Här måste vi vägledas av en vägran att acceptera dogmer och tanklöshet.En esto nos debe guiar el rechazo a los dogmas y la desconsideración. Herr talman, kolleger! När jag har bedömt förslaget och lagt fram ändringsförslag har jag låtit mig vägledas av de kriterier jag just nämnt.Señor Presidente, Señorías, a la hora de valorar la propuesta y las enmiendas presentadas me he dejado guiar por los criterios que acabo de enumerar.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se