tyska-svenska översättning av eintreten

  • bli följdenFör mig är det obegripligt att denna ståndpunkt kan vara förenlig med integration, och än mindre med främjandet av assimilering, eftersom det absolut motsatta kommer att bli följden.Es ist mir unbegreiflich, wie diese Auffassung mit Integration oder gar mit der Förderung des Assimilationsprinzips in Einklang gebracht werden kann, wenn genau das Gegenteil eintreten wird.
  • börja
    Vi bör tala tillitsfullt, för endast då kan vi börja en dialog.Wir sollten selbstbewusst auftreten, nur dann können wir auch in einen Dialog eintreten. Herr talman! Jag vill till att börja med tacka Thyssen för hennes gest och för hennes försvar av det ändringsförslag som vi lagt.Herr Präsident! Zunächst möchte ich Frau Thyssen für ihr Entgegenkommen und ihr Eintreten für unseren Änderungsantrag danken. Det är inte rätt att börja öka budgeten för 2011 i ett läge då de flesta medlemsstater träder in i en period med sträng budgetkontroll.Es wäre nicht richtig, das Haushaltsvolumenplan 2011 zu einem Zeitpunkt zu erhöhen, wo die meisten Mitgliedstaaten in eine Phase der strengen Haushaltskontrolle eintreten.
  • ersätta
  • förespråkaVi kan inte förespråka fri handel när vi samtidigt vägrar skydda individens frihet.Wir können nicht für die Freiheit des Handels eintreten und zugleich den Schutz der persönlichen Freiheiten ablehnen. Jag är säker på att ingen av oss skulle förespråka ett EU där vi delas upp i grupper med fattiga och rika.Ich bin sicher, dass niemand von uns für ein Europa eintreten würde, das uns in Reiche und Arme spaltet. Jag skulle också vilja förespråka att man gör medel tillgängliga för att stödja fantasifulla, nyskapande pilotprojekt.Ich möchte dafür eintreten, Mittel zur Unterstützung von phantasievollen, innovativen Projekten verfügbar zu machen.
  • gå inDenna dialog bör gå in i en operativ fas.Dieser Dialog sollte in eine operative Phase eintreten. Vi tvingas uppenbarligen gå in i ett förlikningsförfarande med rådet.Wir müssten mit dem Rat offensichtlich ins Vermittlungsverfahren eintreten. Med en sådan kan hela den europeiska integrationen gå in i ett nytt skede.Dadurch könnte die gesamte europäische Integration in eine neue Phase eintreten.
  • hoppa in för
  • inträdaJag vill upplysa ordförandeskapet om att vi inte kan inträda i 2000-talet med ett fördrag som daterar sig från slutet av 1950-talet.Ich möchte dem Ratsvorsitz gegenüber erklären, dass wir ins 21. Jahrhundert nicht mit einem Vertrag eintreten können, der aus den späten fünfziger Jahren stammt. Vad beträffar Bosnien-Hercegovina håller jag helt med Cohn-Bendit: En konsolidering måste inträda, men vi måste nu äntligen även arbeta för detta!Was Bosnien-Herzegowina angeht, so stimme ich vollkommen zu: die Konsolidierung muß eintreten, aber es muß endlich auch dafür gearbeitet werden! Denna klausul möjliggör för gemenskapen att inleda suspenderingen av avtalet om en fundamental försämring av läget för de mänskliga rättigheterna skulle inträda i Uzbekistan.Diese Klausel ermöglicht es der Gemeinschaft, die Aussetzung des Abkommens dann einzuleiten, wenn eine fundamentale Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Usbekistan eintreten sollte.
  • inträffa
    Denna typ av mänsklig och miljömässig katastrof får inte inträffa.Eine solche Katastrophe für Mensch und Umwelt darf nie wieder eintreten. Det slovenska ordförandeskapet hoppas verkligen att detta inte kommer att inträffa.Die slowenische Ratspräsidentschaft hegt starke Hoffnungen, dass dies nicht eintreten wird. Ytterligare andra syftar till att försöka utesluta risken att olyckor till havs ska inträffa.Mit anderen wird wiederum versucht, die Möglichkeit des Eintretens von Schiffsunglücken auszuschließen.
  • rycka in för
  • sparka in
  • stå förDe vill kunna stå för sina grundläggande kulturella värden.Sie wollen für ihre grundlegenden kulturellen Werte eintreten. Vi är skyldiga detta inte bara till offren utan också oss själva om vi vill stå för ett Europa med full respekt för grundläggande värden.Wir sind dies nicht nur den Opfern, sondern auch uns selbst schuldig, wenn wir für ein Europa eintreten wollen, in dem die Grundrechte respektiert werden. Vid denna typ av katastrofer bör vi självklart ta hänsyn till om enskilda företag är i en sådan ställning att de kan stå för kostnaderna.Natürlich sollten wir darüber nachdenken, ob, wenn solche Katastrophen eintreten, einzelne Firmen überhaupt in der Lage sind, die finanziellen Lasten zu tragen.
  • stiga in
  • stödja
    I grund och botten vill vi alla stödja ett slut på det politiska våldet i Spanien.Grundsätzlich wollen wir alle für ein Ende der politischen Gewalt in Spanien eintreten. Vi måste starta, stödja och konkretisera ett verkligt Medelhavsprojekt.Wir müssen ein echtes Mittelmeer-Projekt auflegen, dafür eintreten und es konkret ausgestalten. Vi ska stödja honom och fortsätta att försvara friheten för Latinamerikas folk.Wir wollen ihn unterstützen und weiterhin für die Freiheit der lateinamerikanischen Völker eintreten!
  • träda inVi förväntar oss ett förslag till direktiv för att kunna träda in i en konkretiseringsfas i denna debatt.Wir erwarten einen Richtlinienvorschlag, um in dieser Debatte in eine Konkretisierungsphase eintreten zu können. Men vi kanske inte har upplevt något ännu, eftersom vi är i färd med att träda in i en era av ny lagstiftning - en era som kännetecknas av samreglering.Aber das ist vielleicht erst der Anfang, weil wir in eine Ära neuer Gesetzgebung eintreten - die Ära der Koregulierung. Det finns dessutom en anledning till att vi måste träda in för alla folk: Den europeiska enigheten är den enda konkreta idén för fred och välstånd.Wir müssen außerdem für alle Völker aus einem Grund eintreten: Die europäische Einigung ist die einzige konkrete Idee für Frieden und Wohlstand.
  • trampa ned
  • trampa på
  • traska in
  • verka förDärför bör kommissionen verka för en reform av det internationella utvecklingssamarbetet.Die Kommission sollte daher bestimmt für eine Reform der internationalen Entwicklungszusammenarbeit eintreten. Den borde verka för att båda folkgrupperna blir representerade i de utvidgade förhandlingarna.Sie sollte für eine Vertretung beider Bevölkerungsgruppen in den Erweiterungsverhandlungen eintreten. Jag tror att detta, som politiskt mål, är det största målet för oss alla, och vi måste alla verka för det plikttroget.Wir alle sollten uns dieses politische Ziel zu Eigen machen und für seine Verwirklichung eintreten.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se