tyska-svenska översättning av leiten

  • ledaen
    Det är denna princip vi skall ledas av.Von diesem Grundsatz sollten wir uns leiten lassen. Vi får inte låta oss ledas av känslor.Wir sollten uns nicht von Gefühlen leiten lassen. Vi måste låta oss ledas av den humanitära nödvändigheten.Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen.
  • föra
    Det vore inte en bra mekanism för att föra en verklig gemenskapspolitik i viseringsfrågan.Dies wäre kein guter Mechanismus, um eine echte Gemeinschaftspolitik in der Visafrage in die Wege zu leiten. Det handlar om att göra ett politiskt uttalande för att få verkligt agerande till stånd: inte bara att föra fram ännu en föreskrift, utan börja uträtta något.Es geht darum, eine politische Erklärung abzugeben, um echte Schritte in die Wege zu leiten: nicht nur darum, eine Bestimmung voranzubringen, sondern endlich aktiv zu werden. Det är denna synpunkt som ska hjälpa de olika EU-institutionerna att inleda och föra en ny handelspolitik, en ambitiös politik grundad på fasthet och dialog.Von diesen Gedanken müssen sich die einzelnen Organe der EU leiten lassen, wenn sie eine anspruchsvolle, entschlossene und dialogorientierte neue Handelspolitik einleiten und praktizieren wollen.
  • ledsagaRestaurangens hovmästare ger med sakkunskap vinkar om pärlor i menyn och ledsagar i valet av måltidsdryck.Föreningen besöker ensamma gamla, ledsagar till läkare på vårdcentraler och leder promenadgrupper.
  • anföraI talet anfördes åtminstone tre nya argument för att inte bygga den nya vägen just där.
  • dra en slutsats
  • göra en slutledning
  • hjälpa
    Det är denna synpunkt som ska hjälpa de olika EU-institutionerna att inleda och föra en ny handelspolitik, en ambitiös politik grundad på fasthet och dialog.Von diesen Gedanken müssen sich die einzelnen Organe der EU leiten lassen, wenn sie eine anspruchsvolle, entschlossene und dialogorientierte neue Handelspolitik einleiten und praktizieren wollen. Jag kan inte hjälpa att tåget blev försenat.
  • kanalisera
  • läsa ut
  • lotsa
  • råda
    Den här gången har fisket inte upphört och på båda sidor har förnuftet fått råda.Diesmal gab es keinen Abbruch, und beide Seiten ließen sich vom gesunden Menschenverstand leiten. Och det är inte upp till kommissionens enheter, domare, parter och torterare att tillsammans råda över den bedömningen.Und dass es nicht den Dienststellen der Kommission, Richtern, Parteien und Folterknechten gleichermaßen zusteht, diese Bewertung zu leiten. Jag vill råda dig att omedelbart sluta med sådana affärer.
  • styra
    Afrikanska unionen måste sätta i gång och styra detta uppdrag.Sie muss diese Mission in die Wege leiten und vorantreiben. Det kommer att visa att mindre länder är lika kompetenta att styra EU.Sie wird beweisen, dass auch kleinere Länder in der Lage sind, die EU zu leiten. Vi politiker får inte låta oss styras av kapitalets slagkraft.Lassen wir Politiker uns nicht von der Eigendynamik des Kapitals leiten!
  • vägledaDet kommer att vägleda mig vid omröstningen.Davon werde ich mich bei der Abstimmung leiten lassen. Vi måste låta oss vägledas av Vetenskapliga livsmedelskommittén.Wir müssen uns von dem wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß leiten lassen. Dessa värden måste nu också vägleda oss när vi inleder genomförandet.Von diesen Werten müssen wir uns jetzt auch bei der Umsetzung leiten lassen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se