franska-engelska översättning av charge

  • charge
    us
    Our friend Mr Desama has spoken of a cavalry charge. Notre ami Desama parle de charge de cavalerie. Mr President, it says "BUDG 1998 discharge" on the notice board, but it should say CONT. Monsieur le Président, le tableau d'affichage indique "Décharge 1998 COBU". Il s'agit toutefois de la COCOBU. The charges against him were trumped up. Les charges qui pèsent sur lui ont été inventées de toute pièce.
  • load
    us
    We are still waiting for the electronic system to load. Nous attendons toujours que le système électronique se charge. The pollution load from transport has to be lowered. Il faut réduire la charge polluante due aux transports. In fact, over the whole of last year, their load factor was only 21%. En fait, pour toute l'année dernière, leur facteur de charge n'a été que de 21 %.
  • accusation
    us
  • burden
    us
    Burden sharing also applies to environmental policy. Le partage des charges s' applique aussi à la politique de l' environnement. So-called burden-sharing within the EU has not worked. En Europe, ce qu'on a appelé le «partage des charges» n'a pas fonctionné. But burden sharing also applies to environmental protection. Le partage des charges est toutefois également valable pour la protection de l' environnement.
  • busy
    uk
    us
    We crossed a busy street.The director cannot see you now: hes busy.Her telephone has been busy all day.
  • charged
  • electric charge
  • filler
  • fraughtfraught moneya fraught relationship; a fraught process
  • full
    us
    They are the ones sounding the alarm about the full landfills. Ce sont elles qui tirent la sonnette d'alarme au sujet des décharges remplies. I support the rapporteur's initiative which considers full transparency of charges. Je soutiens l'initiative du rapporteur qui préconise la transparence totale des charges. The jugs were full to the point of overflowing
  • indictment
    us
    In general terms, it is a one-sided indictment of Israel. Globalement, c'est une charge unilatérale contre Israël.
  • ladenFortunately, vehicles with a maximum permissible laden weight of 3.5-12 tonnes and car drivers will be exempt from the charges. Heureusement, les véhicules d'un poids maximal en charge autorisé de 3,5-12 tonnes et les automobilistes seront exemptés du paiement de la redevance. His comments were laden with deeper meaningOnce laden it is easy to regenerate the adsorbent and retrieve the adsorbed species as a gas
  • loadedLets leave the TV; the car is loaded alreadyNo funny business; this heaters loaded!He sold his business a couple of years ago and is just loaded
  • shippingIn addition, it is undesirable for subsidies to lead to a cargo shift between rail, short sea shipping and inland shipping. En outre, il n'est pas souhaitable que les subsides entraînent un glissement de la charge du transport ferroviaire vers le transport maritime à courte distance et la navigation intérieure. This affects shipping companies, shipping agents, and classification societies - how about a fair compromise on who should shoulder the damage? Cette question concerne les armateurs, les affréteurs et les sociétés de classification et il importe de trouver le juste équilibre de prise en charge des dommages. The shipping is included in the quoted price

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se