franska-engelska översättning av tout est bien qui finit bien

  • all is well that ends wellLet me sum up by saying that all is well that ends well. Permettez-moi de résumer en disant que tout est bien qui finit bien. Could I, too, say to Mr Jarzembowski: all is well that ends well? Puis-je également dire à notre collègue Jarzembowski : tout est bien qui finit bien.
  • All's well that ends wellIt was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. Le dossier était difficile, mais j'espère que demain nous pourrons dire: "tout est bien qui finit bien". If we were to carry on that way, it would also mean that 'All's Well That Ends Well'. That too is a play by Shakespeare, which he wrote in 1601. Si nous poursuivons dans cette voie, on pourrait conclure "Tout est bien qui finit bien" - encore une ?uvre de Shakespeare, écrite en 1601.
  • all's well that ends wellIt was a tough dossier, but I hope that tomorrow we will be able to say: 'all's well that ends well'. Le dossier était difficile, mais j'espère que demain nous pourrons dire: "tout est bien qui finit bien". If we were to carry on that way, it would also mean that 'All's Well That Ends Well'. That too is a play by Shakespeare, which he wrote in 1601. Si nous poursuivons dans cette voie, on pourrait conclure "Tout est bien qui finit bien" - encore une ?uvre de Shakespeare, écrite en 1601.
  • all’s well that ends wellIn any event, all’s well that ends well. En tous les cas, tout est bien qui finit bien.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se