franska-italienska översättning av nom
- nomeQuesto sogno ha un nome: eugenetica. Or, ce rêve a un nom : c'est l'eugénisme. Il nome di battesimo è stato confuso con il cognome. Il y a confusion entre le nom et le prénom. Lei si è quindi espresso a nome della onorevole d'Ancona. Donc, vous vous êtes exprimé en son nom.
- cognomeIl nome di battesimo è stato confuso con il cognome. Il y a confusion entre le nom et le prénom. La "ý” alla fine del mio cognome manca. Le "ý" à la fin de mon nom manque. Onorevole, lei proviene dalla Svezia; la prego di spiegarci come pronunciare il suo cognome. Il s' agit visiblement d' un nom sacré, et vous venez de Suède.
- sostantivo
- fama. Signor Presidente, in questo momento in Italia il nome LIFE è stato assunto da una corporazione di obiettori fiscali secessionisti: è dunque un nome che non ha una buona fama. Monsieur le Président, en ce moment en Italie le nom LIFE est associé à une corporation d'objecteurs fiscaux sécessionnistes et ne jouit donc pas d'une bonne renommée.
- nome sostantivo
- riputazione
- substantivo
Populära sökningar
De största ordböckerna