franska-polska översättning av regarder

  • patrzećMusimy także patrzeć w przyszłość. Nous devons également regarder vers l'avenir. Nie możemy więc ciągle patrzeć wstecz. Alors, nous ne pouvons pas continuer à regarder en arrière. Nie możemy patrzeć na to bezczynnie. Nous ne pouvons pas rester là à regarder cela se produire.
  • oglądaćZapewne wiecie państwo, że w Turcji nie wolno oglądać portalu YouTube. Vous savez qu'il n'est pas possible de regarder YouTube en Turquie. Dziesięć procent Białorusinów, którzy posiadają anteny satelitarne może obecnie oglądać nadawane przez stację programy. Les dix pour cent de Bélarussiens qui possèdent une parabole peuvent déjà regarder cette chaîne. To trochę jakby oglądać kraksę samochodową w zwolnionym tempie; teraz chcecie stałego mechanizmu ratunkowego. C'est comme regarder un accident de voiture au ralenti et maintenant vous voulez un mécanisme de sauvetage permanent.
  • dotyczyć
  • obchodzić
  • obserwowaćJednakże powiedziałbym, Pani Baronesso, że musimy obserwować zarówno to, co na zewnątrz, jak i to, co się dzieje wewnątrz. Cependant, je dirais, Madame la Baronne Ashton, que nous devons regarder à l'intérieur comme à l'extérieur. Mimo wszystko powinniśmy wciąż być w stanie obserwować, w jaki sposób działają nasze systemy. Mais, cela ne doit pas être vécu comme une alternative à notre capacité de regarder comment fonctionnent nos systèmes.
  • popatrzećWystarczy popatrzeć na to, co dzieje się w Londynie, Paryżu czy Rzymie. Il suffit de regarder ce qu'il se passe à Londres, à Paris et à Rome. Oznacza to, że Unia Europejska musi również uczciwie popatrzeć w lustro. Cela signifie que l'Union européenne doit aussi se regarder honnêtement dans son propre miroir. Musimy też popatrzeć, co dzieje się w innych częściach świata, ponieważ piraci nękają także statki pod banderami państw UE na bardzo odległych morzach. La piraterie touche également des bateaux battant pavillon de pays de l'Union européenne dans des mers très lointaines et nous devons également regarder ce qui se passe dans d'autres parties du monde.
  • przyglądać sięCzy zatem cała reszta ma stać i jedynie przyglądać się? Va-t-on simplement rester planté là à regarder sans rien faire? Jako UE nie możemy pozwolić sobie na to, by stać z założonymi rękami i przyglądać się. Monsieur le Commissaire, nous, l'Union européenne, nous ne pouvons pas nous contenter de rester là à regarder. W Ukrainie powinniśmy przyglądać się problemom, ale również pozytywnym rzeczom i zmianom. En Ukraine, nous devons examiner les problèmes, mais aussi regarder ce qui va bien, ainsi que les changements positifs.
  • rzucić okiem
  • spoglądaćMusimy jednak spoglądać również w przyszłość. Toutefois, nous devons également regarder vers l'avenir. Musimy jednak spoglądać też poza nasze granice. Mais nous devons aussi regarder au-delà de nos frontières. Parlament i Komisja muszą wspólnie spoglądać w przyszłość. Le Parlement et la Commission sont appelés à regarder ensemble vers l'avenir.
  • spojrzećTeraz musimy spojrzeć w przyszłość. Nous devons maintenant regarder vers l'avenir. Wystarczy spojrzeć na pewne podstawowe aspekty ekonomiczne. Il suffit de regarder les fondamentaux économiques. Czyżby aż tak trudno było spojrzeć prawdzie w oczy? La vérité serait-elle si difficile à regarder en face?
  • sprawdzić
  • widzieć
  • wyglądać

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se