franska-portugisiska översättning av féliciter
- elogiarAqui, quero elogiar o senhor Provedor de Justiça pelo seu novo sítio Web. Dans cette perspective, je tiens à féliciter le médiateur pour son nouveau site Internet. É que gostaria de elogiar o presidente do Conselho.Je voulais féliciter le Président du Conseil. Não obstante, não queria deixar de elogiar um grupo. Il y a un groupe que je voudrais cependant féliciter.
- felicitarQuero, por isso, felicitar o relator. Je voudrais féliciter le rapporteur. Gostaria de felicitar o senhor deputado Arlacchi. par écrit. - (IT) Je tiens à féliciter M. Arlacchi. Gostaria de felicitar o relator. J'aimerais féliciter le rapporteur.
- parabenizar
- agradecerGostaria de a felicitar e de lhe agradecer. J'aimerais vous féliciter et vous remercier. Desejo agradecer à Comissão e felicitá-la. Je voudrais remercier et féliciter la Commission. Começo por lhe agradecer o excelente relatório que elaborou. Je commencerai par le féliciter de son excellent rapport.
- congratularPenso que devemos congratular-nos por isso. De cela il faut nous féliciter. Assim, podemos congratular-nos com a sua adopção. Nous pouvons donc nous féliciter de son adoption ; Podemos congratular-nos com tal facto, ou lamentá-lo. On peut s'en féliciter ou, au contraire, le déplorer.
- dar parabéns
- enaltecerNa minha intervenção, gostaria de enaltecer o trabalho dos dois relatores, que considero muito valioso. Je voudrais, puisque j'ai la parole, féliciter les deux rapporteurs pour leur travail, qui est, à mes yeux, très précieux. Se a resposta a todas estas questões for "sim", então devemos todos enaltecer o Governo israelita pela sua actuação corajosa na Faixa de Gaza. Si la réponse à ces questions est oui, alors nous devrions tous féliciter le courageux gouvernement israélien pour son action dans la bande de Gaza. Queria também enaltecer, tal como já aqui foi feito, o papel dos serviços de protecção civil e, nomeadamente dos bombeiros, no combate a estas catástrofes. Comme d'autres l'ont fait, je tiens également à féliciter le travail des services de protection civile et notamment les pompiers qui se sont attaqués à ces catastrophes.
- louvarNão posso deixar de louvar o senhor deputado Bakopoulos por este relatório. Je dois féliciter le rapporteur, M. Bakopoulos, pour ce rapport. Consequentemente, há que louvar a Comissão por levantar a questão. Nous devons donc féliciter la Commission d'avoir soulevé la question. Desejo felicitar e louvar a Comissão por este documento. Je souhaite féliciter et louer la Commission pour ce document.
- parabentear
- recompensar
Populära sökningar
De största ordböckerna