franska-tjeckiska översättning av approprié

  • vhodnýJe potřeba toto vypracovat a předložit vhodný návrh. Il faut travailler cette idée et déposer une proposition appropriée. Bylo poukázáno na to, že navrhovaný právní základ není vhodný. Il a été signalé que la base juridique proposée n'était pas appropriée.
  • náležitý
  • odpovídajícíRovněž je třeba, aby pracovníci byli podrobeni odpovídající odborné přípravě. Il faut aussi une formation du personnel appropriée. Musíme reagovat vytvořením odpovídajících právních předpisů. Nous devons y répondre par le biais d'une législation appropriée. Kromě toho návrh předepisuje odpovídající označení. En outre, la proposition prévoit un étiquetage approprié.
  • pravý
  • příhodný
  • přiměřenýNa to je třeba přiměřený rozpočet. Un budget approprié est nécessaire à cette fin.
  • příslušnýTohoto zabezpečení potravin bychom měli docílit prostřednictvím příslušných rozhodnutí na úrovni EU. Cette sécurité devrait être garantie par des décisions appropriées au niveau de l'UE. Žádáme již dlouhou dobu na všech příslušných scénách, aby se tak stalo. Cela fait longtemps que nous utilisons les tribunes appropriées pour lancer ces appels.
  • relevantníÚdržba a rozšiřování existujících letišť a výstavba nových musí být předmětem relevantního hodnocení územního vlivu. L'entretien et l'extension des aéroports existants et la construction de nouveaux aéroports doivent faire l'objet d'une évaluation appropriée de l'impact sur le territoire. Nemyslím si, že právní předpisy jsou relevantní, zvláště proto, že rovnost mezi muži a ženami je jednou z hlavních součástí lidské civilizace a kultury. Je ne pense pas que la législation soit appropriée, en particulier parce que l'égalité entre les hommes et les femmes constitue une composante majeure de la civilisation et de la culture d'un peuple.
  • správnýMyslím si, že rozsah zprávy je správný. Je pense que le champ d'application du rapport est approprié. Domníváme se, že tento přístup je správný. Nous pensons que cette approche est appropriée. Spojení těchto dvou politik představuje přesně ten správný přístup. L'association de ces deux éléments est exactement la démarche appropriée.
  • vyhovujícíZpráva se podle nás vyhovujícím způsobem zabývá také problematikou nelegálního obchodu s lidskými orgány. Ce rapport traite également de la question inquiétante du trafic d'organes humains, d'une manière qui nous semble appropriée. Vysoké normy, vyhovující jakost potravin a dostatečné dodávky jsou součásti zajišťování potravin, které má tak velký význam. Des normes élevées, des aliments de qualité appropriée et une offre suffisante sont indispensables à la sécurité alimentaire, qui est tellement importante.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se