holländska-finska översättning av woordspeling
- sanaleikkiKyseessä on näppärä sanaleikki: Synchronised Armed Forces Europe (Euroopan synkronoidut asevoimat) - mutta käsitettä ei kerta kaikkiaan ole olemassa. Een leuke woordspeling - Synchronized Armed Forces Europe -, maar zo'n concept bestaat helemaal niet. Ohjelmanne voidaan kuitenkin tiivistää yhteen lauseeseen - en tosin tiedä, onko ranskankielinen sanaleikki käännettävissä: "Jatkossa kaikki on samaa kuin ennen". Uw programma kan echter in één zin worden samengevat - en ik weet niet of deze Franse woordspeling vertaald kan worden - : "Van nu af aan zal het zijn zoals voorheen". Sanan " olennaisesti" poistaminen ja neuvoston tältä osin tekemä myönnytys oli - suokaa anteeksi sanaleikki - " olennainen" asia. Schrapping van de uitdrukking "op significante wijze" en de concessies die de Raad heeft gedaan om die schrapping goed te keuren waren - als ik even een woordspeling mag maken - significant.
- sukkeluus
Populära sökningar
De största ordböckerna