holländska-italienska översättning av grijpen

  • afferrareLa Commissione è pronta a lavorare con gli altri e afferrare le grandi opportunità che abbiamo davanti, per tendere alla creazione di un mondo più sicuro anche in questo senso. De Commissie staat klaar om met andere partijen samen te werken en de grote kansen van dit moment te grijpen om te komen tot een wereld die ook in dit opzicht veiliger is.
  • agguantare
  • approfittareSignor Presidente, vorrei approfittare della sua presenza per porle una domanda su un argomento in certo modo parallelo. Mijnheer de president, ik kan niet aan de verleiding weerstaan om uw aanwezigheid aan te grijpen en u een vraag te stellen over een min of meer gelijklopend onderwerp. Il Consiglio intende approfittare di questo turno di Presidenza e della situazione esistente nei paesi ACP per realizzare tale campagna di sensibilizzazione? Is de Raad van plan om dit voorzitterschap en de situatie in de ACS-landen aan te grijpen voor een sensibiliseringscampagne? Vorrei ora invitare il Commissario ad approfittare dell'occasione di questo dibattito per dirci -e l'onorevole Malone ha già sollevato la questione- cosa accadrà nel campo della sicurezza alimentare. Maar nu wil ik de commissaris graag uitnodigen dit debat aan te grijpen om ons te zeggen -en mevrouw Malone heeft dit punt al aangestipt- wat er gaat gebeuren op het gebied van de voedselveiligheid.
  • arraffare
  • avvinghiare
  • avvinghiarsi
  • prendere
    Esorterei la Commissione a svolgere indagini in questo settore per verificare l'esistenza di eventuali illeciti e a prendere in tal caso immediati provvedimenti. Ik wil de Commissie dringend verzoeken hiernaar een onderzoek in te stellen om na te gaan of er sprake is van kwalijke praktijken en zo ja, om dan onmiddellijk in te grijpen. Il Parlamento europeo dovrebbe condannare con fermezza il colpo di Stato e ogni tentativo di prendere il potere violando i principi democratici. Het Europees Parlement zou deze staatsgreep krachtig moeten veroordelen. Hetzelfde geldt voor alle pogingen om de macht op ondemocratische wijze te grijpen. La Commissione vigilerà attentamente sugli ulteriori sviluppi e non esiterà a prendere provvedimenti in caso di violazioni del diritto comunitario. De Commissie zal de verdere ontwikkelingen met aandacht blijven volgen en zal niet aarzelen in te grijpen ingeval van inbreuk op het Gemeenschapsrecht.
  • sfruttareDobbiamo sfruttare le opportunità a disposizione perché la rapidità è essenziale. We moeten de kansen die zich voordoen grijpen, want de tijd dringt. I serbi del Kosovo dovrebbero sfruttare questa opportunità e avvalersi di questa tutela delle minoranze. De Serviërs in Kosovo zouden deze kans moeten grijpen en gebruik moeten maken van deze minderhedenbescherming. Ciò testimonia un’apertura che dovremmo sfruttare per consolidare i rapporti con i vari attori della regione. Dit biedt ons een kans, een kans die wij zouden moeten grijpen om de betrekkingen met alle regionale actoren te bevorderen.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se