portugisiska-polska översättning av último
- ostatniTen nowy Traktat jest po prostu ostatnią deską ratunku. Este novo Tratado não passa de um último recurso. Potwierdza to ostatnie posiedzenie Rady Europejskiej. O último Conselho Europeu veio confirmá-la. Ostatni punkt mojego wystąpienia dotyczy budżetu. O meu último comentário tem a ver com a assistência orçamental.
- końcowyIstnieje jeden końcowy problem dotyczący Romów, który jest z nami powiązany. Há um último problema que diz respeito aos Roma e que está relacionado connosco. Powiem państwu wprost, że jesteśmy na dobrej drodze, lecz oczywiście czekamy jeszcze na końcowy wysiłek dwóch z omawianych państw. Posso afirmar, muito simplesmente, que estamos no bom caminho, mas, evidentemente, os dois Estados têm ainda de fazer os últimos esforços necessários.
- na końcuPozwolą państwo, że odniosę się na końcu do jeszcze jednej kwestii związanej z budżetem korygującym. Permitam-me que faça referência a um último ponto, relacionado com o orçamento rectificativo.
- najnowszyRada Bezpieczeństwa ONZ przeanalizowała ten najnowszy epizod pełen przemocy, lecz nie zdecydowała się zaapelować o niezależne dochodzenie. O Conselho de Segurança da ONU analisou este último episódio de violência mas não apelou a uma investigação independente. komisarz. - Panie przewodniczący! Zebraliśmy się tu, aby omówić najnowszy rozwój wypadków związanych z kryzysem politycznym w Hondurasie. Membro da Comissão. - (EN) Senhor Presidente, estamos hoje aqui para discutir os últimos desenvolvimentos importantes da crise política nas Honduras. Nie zapominamy również o Haiti, gdzie najnowszy bilans ofiar styczniowego trzęsienia przekroczył 300 tysięcy ludzi. Também não devemos esquecer o Haiti, onde a mais recente contagem das vítimas causadas pelo sismo de Janeiro último aponta para mais de 300 000 vítimas.
- ubiegłyI rzeczywiście produkcja mleka w ubiegłym sezonie była najniższa od 15 lat. De facto, a produtividade na última campanha foi a mais baixa dos últimos 15 anos. Na koniec dodam, że w ubiegłym roku odwiedziłem Mannheim. O meu último comentário diz respeito à minha visita a Mannheim no ano passado. Uprzedzenia, które narodziły się w ubiegłym wieku, pogłębiają kryzys demograficzny. Os preconceitos do último século estão a agravar a crise demográfica.
- zeszłyWreszcie chciałbym poinformować, że w zeszłym tygodniu powstało Zgromadzenie Parlamentarne Euronest. Por último, gostaria de dizer que a Assembleia Parlamentar Euronest foi criada esta semana. W zeszłym roku byliśmy świadkami jak umundurowani policjanci bili cywilów. No último ano fomos testemunhas de espancamentos de civis na Eslováquia por polícias fardados. Na koniec powiem o Centrum Delta, które odwiedziłam w Carlow w Irlandii w zeszłym tygodniu. Por último, mencionarei o Centro Delta que visitei em Carlow na Irlanda, na semana passada.
Populära sökningar
De största ordböckerna