portugisiska-tyska översättning av gozar

  • kommen
    China möchte zwar in den Genuss der Vorteile der WHO-Mitgliedschaft kommen, vergisst dabei aber die Verpflichtungen, die damit verbunden sind. A China quer gozar dos benefícios da sua filiação na OMC, mas esquece-se das obrigações que a mesma implica. Der Gedanke, dass Behinderte in den vollen Genuss ihrer Rechte als Bürger kommen, darf sich nicht in wohlklingenden Worten erschöpfen. O conceito segundo o qual as pessoas com deficiência podem gozar dos seus plenos direitos como cidadãos deve ir mais além da retórica. Wir möchten sicherstellen, daß die Bürger Schwedens wie andere Bürger der Europäischen Union auch nunmehr ebenfalls in den Genuß der Vorzüge des Binnenmarkts kommen. Queremos constituir-nos garante de que os cidadãos suecos também possam agora começar a gozar das vantagens do mercado interno, precisamente como qualquer outro cidadão da União Europeia.
  • abspritzen
  • genießen
    Kultur muss völlige Freiheit genießen. A cultura deverá gozar de total liberdade. Unsere älteren Menschen können, selbst wenn sie von der Sozialfürsorge leben, die Vorzüge des Reisens genießen. Os nossos idosos, embora vivam da segurança social, podem gozar os benefícios de viajar. Sollten sie nicht denselben internationalen Schutz genießen wie alle ihre Kollegen aus dem Bereich der Musik? Não deveriam eles gozar de uma protecção internacional idêntica à dos seus colegas do mundo da música?
  • sich erfreuen an

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Personuppgiftspolicy   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se